श्रीनिकुंजबिहारिणेनमः ।।
प्रस्तावना ।।
दोहा ।
रहिमन वे तरुनारहे जिनकी छाँह गँभीर ॥
अब बागन में रहिगये सेहुँड़ कंज करीर १
प्रथम मैं उस सर्व्व शक्तिमान् करुणानिधान दया
घन गगन जगदीश्वरको सानुनय कोटान कोटि धन्य-
वाद देताहूँ कि जिसकी कृपा कटाक्षसे आज मुझे यह
अलभ्य औसर प्राप्त हुआ है कि अपने इस क्षुद्र ले-
खनी द्वारा आप सब महानुभावों का गुण उल्लेख कर
निम्न लिखित वाक्यों से आप सबों का अमूल्य समय
ब्यर्थ व्यतीत कराने को प्रस्तुत हूँ ॥ प्रियबरो ! मैं इ-
सी भारत का एक तुच्छातितुच्छ व्यक्ति हूँ यद्यपि पर-
मेश्वर ने विभव व्यवसाय तथा विद्या ऐसा कुछ दि-
या नहीं कि जिससे आप सब चीर परिचितहों । दूसरे
वीर केशरी वीरेन्द्र विक्रम तथा भोजका समय भी न-
हीं है कि जिसके सभा में अनेक प्रान्तों के कवि कोवि-
द एकत्रित हो एक दूसरे सह अपना परिचय सम्बन्ध
प्राप्त करें यह बात आपसब भलीभांति जानते हैं कि
हमारी मातृ भाषा जिसभांति अवनति दशाको प्राप्त
हुई है और होरही है इसके सूक्ष्म कारण को बिचारने
से भारतेन्दु जी के अकाल काल ग्रस्त होना भी एक
कारण प्रतीत होताहै क्योंकि उनके समय तक ऐसी
दशा नहीं थी कि अभ्यास के अर्थ प्रेकटिज़ कहने से
śrīnikuṃjabihāriṇenamaḥ ||
prastāvanā ||
dohā |
rahimana ve tarunārahe jinakī chāṁha gaṁbhīra ||
aba bāgana meṃ rahigaye sehuṁṛa kaṃja karīra 1
prathama maiṃ usa sarvva śaktimān karuṇānidhāna dayā
ghana gagana jagadīśvarako sānunaya koṭāna koṭi dhanya-
vāda detāhūṁ ki jisakī kṛpā kaṭākṣase āja mujhe yaha
alabhya ausara prāpta huā hai ki apane isa kṣudra le-
khanī dvārā āpa saba mahānubhāvoṃ kā guṇa ullekha kara
nimna likhita vākyoṃ se āpa saboṃ kā amūlya samaya
byartha vyatīta karāne ko prastuta hūṁ || priyabaro ! maiṃ i-
sī bhārata kā eka tucchātituccha vyakti hūṁ yadyapi para-
meśvara ne vibhava vyavasāya tathā vidyā aisā kucha di-
yā nahīṃ ki jisase āpa saba cīra paricitahoṃ | dūsare
vīra keśarī vīrendra vikrama tathā bhojakā samaya bhī na-
hīṃ hai ki jisake sabhā meṃ aneka prāntoṃ ke kavi kovi-
da ekatrita ho eka dūsare saha apanā paricaya sambandha
prāpta kareṃ yaha bāta āpasaba bhalībhāṃti jānate haiṃ ki
hamārī mātṛ bhāṣā jisabhāṃti avanati daśāko prāpta
huī hai aura horahī hai isake sūkṣma kāraṇa ko bicārane
se bhāratendu jī ke akāla kāla grasta honā bhī eka
kāraṇa pratīta hotāhai kyoṃki unake samaya taka aisī
daśā nahīṃ thī ki abhyāsa ke artha prekaṭiza kahane se
प्रस्तावना ।।
दोहा ।
रहिमन वे तरुनारहे जिनकी छाँह गँभीर ॥
अब बागन में रहिगये सेहुँड़ कंज करीर १
प्रथम मैं उस सर्व्व शक्तिमान् करुणानिधान दया
घन गगन जगदीश्वरको सानुनय कोटान कोटि धन्य-
वाद देताहूँ कि जिसकी कृपा कटाक्षसे आज मुझे यह
अलभ्य औसर प्राप्त हुआ है कि अपने इस क्षुद्र ले-
खनी द्वारा आप सब महानुभावों का गुण उल्लेख कर
निम्न लिखित वाक्यों से आप सबों का अमूल्य समय
ब्यर्थ व्यतीत कराने को प्रस्तुत हूँ ॥ प्रियबरो ! मैं इ-
सी भारत का एक तुच्छातितुच्छ व्यक्ति हूँ यद्यपि पर-
मेश्वर ने विभव व्यवसाय तथा विद्या ऐसा कुछ दि-
या नहीं कि जिससे आप सब चीर परिचितहों । दूसरे
वीर केशरी वीरेन्द्र विक्रम तथा भोजका समय भी न-
हीं है कि जिसके सभा में अनेक प्रान्तों के कवि कोवि-
द एकत्रित हो एक दूसरे सह अपना परिचय सम्बन्ध
प्राप्त करें यह बात आपसब भलीभांति जानते हैं कि
हमारी मातृ भाषा जिसभांति अवनति दशाको प्राप्त
हुई है और होरही है इसके सूक्ष्म कारण को बिचारने
से भारतेन्दु जी के अकाल काल ग्रस्त होना भी एक
कारण प्रतीत होताहै क्योंकि उनके समय तक ऐसी
दशा नहीं थी कि अभ्यास के अर्थ प्रेकटिज़ कहने से
śrīnikuṃjabihāriṇenamaḥ ||
prastāvanā ||
dohā |
rahimana ve tarunārahe jinakī chāṁha gaṁbhīra ||
aba bāgana meṃ rahigaye sehuṁṛa kaṃja karīra 1
prathama maiṃ usa sarvva śaktimān karuṇānidhāna dayā
ghana gagana jagadīśvarako sānunaya koṭāna koṭi dhanya-
vāda detāhūṁ ki jisakī kṛpā kaṭākṣase āja mujhe yaha
alabhya ausara prāpta huā hai ki apane isa kṣudra le-
khanī dvārā āpa saba mahānubhāvoṃ kā guṇa ullekha kara
nimna likhita vākyoṃ se āpa saboṃ kā amūlya samaya
byartha vyatīta karāne ko prastuta hūṁ || priyabaro ! maiṃ i-
sī bhārata kā eka tucchātituccha vyakti hūṁ yadyapi para-
meśvara ne vibhava vyavasāya tathā vidyā aisā kucha di-
yā nahīṃ ki jisase āpa saba cīra paricitahoṃ | dūsare
vīra keśarī vīrendra vikrama tathā bhojakā samaya bhī na-
hīṃ hai ki jisake sabhā meṃ aneka prāntoṃ ke kavi kovi-
da ekatrita ho eka dūsare saha apanā paricaya sambandha
prāpta kareṃ yaha bāta āpasaba bhalībhāṃti jānate haiṃ ki
hamārī mātṛ bhāṣā jisabhāṃti avanati daśāko prāpta
huī hai aura horahī hai isake sūkṣma kāraṇa ko bicārane
se bhāratendu jī ke akāla kāla grasta honā bhī eka
kāraṇa pratīta hotāhai kyoṃki unake samaya taka aisī
daśā nahīṃ thī ki abhyāsa ke artha prekaṭiza kahane se