Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 16.1894

DOI issue:
Nr. 1-2
DOI article:
Scheil, Jean-Vincent: Notes d'épigraphie et d'archéologie assyriennes, [2]
DOI article:
Loret, Victor: Recherches sur plusieurs plantes connues des anciens égyptiens, [4]
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.12252#0105

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
92

RECHERCHES SUR PLUSIEURS PLANTES

eps* ^ ET

m% s=i<j r^n eï=tt

-tttt *t e-TT sâtefl W
*w ^t <st

« A Samas, roi de Sippara, son roi, Samas-soum-oukîn, vice-roi de Sou-anna,
roi de Sumer et d'Accad, pour sa vie et pour la vie d'Assourbanipal, son frère jumeau, a
reconstruit à neuf, en briques, le temple d'Êbarra. »

En abrégeant involontairement le texte, M. Bezold a entièrement méconnu le sens
de ce document dans la Zeitschrïftfur Assyriologie, t. III, p. 415-417.

RECHERCHES

sur

PLUSIEURS PLANTES CONNUES DES ANCIENS ÉGYPTIENS

( Suite1 )

par

Victor Loret
XIII. — L'ANIS

Les manuscrits coptes nos XLIII et XLIV de la Bibliothèque Nationale nous
fournissent, sur TAnis, les indications suivantes :

eutecoTii •:• aikh ....
ô.hh-&(joii •:•........

ô,_(Msc. XLIII, fol. 57 verso).

Msc. XLIV, fol. 82 recto),

c.ukh............... <0

On peut remarquer d'abord, dans ces passages, un cas étrange de confusion entre
deux mots grecs voisins, hrfiov et avirov, confusion dont on a d'ailleurs un exemple dans
Théophraste2 et qui doit peut-être s'expliquer par ta prononciation, sans doute presque
identique, des deux lettres 0 et ç. Mais ce qui est pour nous le plus intéressant, c'est la
mention d'un nom copte de l'Anis, eMKK ou mkh, qui est bien certainement d'origine
pharaonique.

1. Pour les numéros I-XII, voir Recueil, t. VII, p. 101-114, t. XV, p. 105-130, et t. XVI, p. 1-14.

2. Théophraste nomme l'Aneth "àvtjOov et "Avvr,aov [Theophrasii Eresii Opéra, ed. F. Wimmer, Parisiis..
1666, p. 532-333).
 
Annotationen