Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Editor]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Editor]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — N.S. 1=17.1895

DOI issue:
Nr. 1-2
DOI article:
Scheil, Fr.-V.: Notes d'épigraphie et d'archéologie assyriennes, [5]
DOI article:
Moret, Alexandre: Une classification des sens du mot "hosou"
DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12253#0108

DWork-Logo
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
84

UNE CLASSIFICATION DES SENS DU MOT « HOSOU »

lu-u a-zu-uz je partageai (coupai)

An-sa-an-(ki) celle d'Ansan

u su (al) Hu-um-(ki) et celle de Hum(ki),

hi-sag-gis ^-tJ (— râ?) je saccageai

lu e-be-il (?) »

sarru An-sa-an-(ki) le roi d'Ansan

u su (al) Hu-um-ki et celui de Hum(ki)

it-ti ir-bi avec le revenu

u ki-sa a-na »

ma-ki-ri-be-ni (??) »

lu u-sam-se-lu je divisai en deux

[al] ud-kib [nun-ki] Sippar

Rev. sa u

. . . Tin-tir-ki

ki(?)-ika-ra ab(J)-arad ^ ^

>a

bi-ir
. . . ru

TlPa-si^+III

mar T S?1 ^ ^ ......a-ni

Je demanderai, en passant, s'il n'est pas possible de traduire ^|>-^y| qui ouvre les
inscriptions élamitiques par BU ou E-gal qu'on trouve à cette place dans les briques
assyriennes. N'est-ce pas le sens qui s'impose dans les inscriptions de Kudur-Mabug et
Rim-Sin (Lenormant, Textes inédits, n° 70, ligne 16) : U ki-ag-ga-nt . . . mu-na-ni-ru :
Sa maison préférée. .. il a bâtie? Et /. R., 3, n° 10, ligne 4 : luh mah sag-ka U dingir
gal-la : à l'auguste messager de (?) la maison du grand dieu. . .

UNE CLASSIFICATION DES SENS DU MOT |

PAR

Alexandre Moret

Suivant les déterminatifs qui l'accompagnent, le mot |^ 1 hosou peut être traduit
par « chant, ordre, faveur, louange, incantation, excrément, vase, repousser, ve-
nir », etc., etc. Ces traductions sont, à leur place, toutes justifiables; néanmoins, n'a-
t-on pas le droit d'être surpris d'une telle diversité d'interprétations pour un même
mot? Est-il impossible de trouver au mot 1 un sens premier, d'où les autres puissent
 
Annotationen