304
System der Hicroglyphik
Kleopatra mit, von welchen diese letzteren und drei Varianten von Ptolemäos in der angegebenen
Beziehung vorzüglich lehrreich sind:
A 0
B 0
C 3)
p ■ t
: J*
<VTMP
0 V£
m i. -
oder 4)
■NP-
MP
o
9 (_l IfivO
D 5)
K a
i ''i 1' >
E
F ^
a
Qb
<z>
3^ %
-JB%
■
<z>
In diesen wenigen Varianten erhielt Champollion für das P die Zeichen: b, B5 ff; für das
0: ifV, ^ für das T: ~; für das M: /=, %, fj fur das A: ^ j^j für das
Eine noch reichere Ausbeute als Ptolemäos und Kleopatra gewährten ihm die stets in Verbin-
1) Champollion Lettre ä M. Datier, p. 57. PI. III. no. SO. (Ob schon Champollion oben die ^ in Ptolemäos durch
AI und EE = E übersetzte, so gestand er ihnen doch auch (s. p. 200. no. 4.) die Währung von EI, IA, 10 zu und führte
auch in dem der Lettre d M. Datier. PI. VI. angehängten Alphabete ^ als O auf, wodurch unsere Buchstabenbezeichnung
wohl gerechtfertigt sein dürfte.) Pre'cis du Syst. Hier. I. et II. ed. Tabl. (jener, no. 130. 139, a. De'scr. de VEg. Ant.
Vol. d. PI. IV. pl. 1. no. 3. Vergl. Salt Essay. PI. Ii no. 8. 11. Fehlt bei Bosellini (vergl. Mon. Stor. I, 2. Tai: XVII.
no. 2. p. n. mit p. 312.).
2) Champomjon Lettre ä M. Datier. PI. III. no. 31. (Fehlt im Pre'cis du Syst. Hier. I. et II. ed. Tabl. gen.")
De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. IV. pl. 18. no. 11. Salt Essay. PU I. no. 7. 25. Bosellini Mon. Stor. I, 2.
Tav. XXH. no. 12, a.
3) Champollion Lettre ä M. Datier. PI. III. no. 41. Pre'cis du Syst. Bier. I. et II. ed. Tabl. geh. no. 137. De'scr.
de VEg. Ant. Vol. d. PI. I. pl. 60. no. 9. Salt Essay. PI. (i no. 10. (wo irrig q für ■)• Fehlt bei Roselmni.
4) Champollion Pre'cis du Syst. Hier. I. et i7. ed. Tabl. gen. no. 133. De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. I. pl. 43.
no. Ii Fehlt bei Salt und Hosellini.
5) Champollion Lettre ä M. Datier. PI. III. no. SC Pre'cis du Syst. Hier. T. et IT. ed. Tabl. geh. no. 138.
De'scr. de VEg- Ant. Vol. d. Pl. lv. pl, 28. no. 16. (Fehlt bei Salt, der dafür andere Varianten hat, von denen PI. L
no. 18. irrig fifr 3^ oder giebt.) Vergl. Hoseluni Mon. Stor. I, 2. Tav. XXII. no. 11, c.
6) Champollion Lettre ä M. Datier. PI. III. no. 37. Pre'cis du Syst. Hier. I, et II. ed. Tabl. gen. no. 13S.
De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. IV. pl. 28. no. 27. Fohlt bei Salt und Bosellini.
7) Champollion Lettre ä M. Datier. PI. in. ,i0. 34. Die Zeichnung ist mangelhaft; ^\ fehlt und statt |jf das
ausgeführte Doch konnte unsere Variante, welche De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. I. pl. 43. no. 11. giebt, unmög-
lich Champollion verborgen geblieben sein, ob schon sie auch der Tabl. ge'ne'r. des Pre'cis nicht enthält; vergl. indess
daselbst Tabl. gehe'r. no. 136.
8) Champollion Lettre d M. Datier. PI. HI. no. 35. (Fehlt im Pre'cis.-) Unrichtig ^ für ^ oder (S. darüber
weiter unten), zu Folge von De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. III. pl. 69. no. 12., welche noch unrichtiger für den End-
vocal oder einen Stieglitz oder einen dem ähnlichen Vogel setzt. Fehlt bei Salt und Bosellini.
System der Hicroglyphik
Kleopatra mit, von welchen diese letzteren und drei Varianten von Ptolemäos in der angegebenen
Beziehung vorzüglich lehrreich sind:
A 0
B 0
C 3)
p ■ t
: J*
<VTMP
0 V£
m i. -
oder 4)
■NP-
MP
o
9 (_l IfivO
D 5)
K a
i ''i 1' >
E
F ^
a
Qb
<z>
3^ %
-JB%
■
<z>
In diesen wenigen Varianten erhielt Champollion für das P die Zeichen: b, B5 ff; für das
0: ifV, ^ für das T: ~; für das M: /=, %, fj fur das A: ^ j^j für das
Eine noch reichere Ausbeute als Ptolemäos und Kleopatra gewährten ihm die stets in Verbin-
1) Champollion Lettre ä M. Datier, p. 57. PI. III. no. SO. (Ob schon Champollion oben die ^ in Ptolemäos durch
AI und EE = E übersetzte, so gestand er ihnen doch auch (s. p. 200. no. 4.) die Währung von EI, IA, 10 zu und führte
auch in dem der Lettre d M. Datier. PI. VI. angehängten Alphabete ^ als O auf, wodurch unsere Buchstabenbezeichnung
wohl gerechtfertigt sein dürfte.) Pre'cis du Syst. Hier. I. et II. ed. Tabl. (jener, no. 130. 139, a. De'scr. de VEg. Ant.
Vol. d. PI. IV. pl. 1. no. 3. Vergl. Salt Essay. PI. Ii no. 8. 11. Fehlt bei Bosellini (vergl. Mon. Stor. I, 2. Tai: XVII.
no. 2. p. n. mit p. 312.).
2) Champomjon Lettre ä M. Datier. PI. III. no. 31. (Fehlt im Pre'cis du Syst. Hier. I. et II. ed. Tabl. gen.")
De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. IV. pl. 18. no. 11. Salt Essay. PU I. no. 7. 25. Bosellini Mon. Stor. I, 2.
Tav. XXH. no. 12, a.
3) Champollion Lettre ä M. Datier. PI. III. no. 41. Pre'cis du Syst. Bier. I. et II. ed. Tabl. geh. no. 137. De'scr.
de VEg. Ant. Vol. d. PI. I. pl. 60. no. 9. Salt Essay. PI. (i no. 10. (wo irrig q für ■)• Fehlt bei Roselmni.
4) Champollion Pre'cis du Syst. Hier. I. et i7. ed. Tabl. gen. no. 133. De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. I. pl. 43.
no. Ii Fehlt bei Salt und Hosellini.
5) Champollion Lettre ä M. Datier. PI. III. no. SC Pre'cis du Syst. Hier. T. et IT. ed. Tabl. geh. no. 138.
De'scr. de VEg- Ant. Vol. d. Pl. lv. pl, 28. no. 16. (Fehlt bei Salt, der dafür andere Varianten hat, von denen PI. L
no. 18. irrig fifr 3^ oder giebt.) Vergl. Hoseluni Mon. Stor. I, 2. Tav. XXII. no. 11, c.
6) Champollion Lettre ä M. Datier. PI. III. no. 37. Pre'cis du Syst. Hier. I, et II. ed. Tabl. gen. no. 13S.
De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. IV. pl. 28. no. 27. Fohlt bei Salt und Bosellini.
7) Champollion Lettre ä M. Datier. PI. in. ,i0. 34. Die Zeichnung ist mangelhaft; ^\ fehlt und statt |jf das
ausgeführte Doch konnte unsere Variante, welche De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. I. pl. 43. no. 11. giebt, unmög-
lich Champollion verborgen geblieben sein, ob schon sie auch der Tabl. ge'ne'r. des Pre'cis nicht enthält; vergl. indess
daselbst Tabl. gehe'r. no. 136.
8) Champollion Lettre d M. Datier. PI. HI. no. 35. (Fehlt im Pre'cis.-) Unrichtig ^ für ^ oder (S. darüber
weiter unten), zu Folge von De'scr. de VEg. Ant. Vol. d. PI. III. pl. 69. no. 12., welche noch unrichtiger für den End-
vocal oder einen Stieglitz oder einen dem ähnlichen Vogel setzt. Fehlt bei Salt und Bosellini.