Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Schwartze, Moritz Gotthilf
Das alte Aegypten oder Sprache, Geschichte, Religion und Verfassung des alten Aegyptens: nach den altägyptischen Original-Schriften und den Mittheilungen der nichtägyptischen alten Schriftsteller (Band 1) — Leipzig, 1843

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.17156#0410
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
356

System der Hieroglyphik

Gleichfalls für das A steht unsre Hieroglyphe in:

KisArs. KAis N(e)rouAe KAisrs Atruis 2) Atrins

KAisrs. 1) f. If.

^ £fr Z%i »^M Q 'V* ^

m <vki ^ n y m

Airinns SabinA. Antonias,

III. IV.

due le volte percosso e come cancellato per antioo martellamentO', sono circostanze die manifeslameute disvelano- a oft*
questi quattro cartelli appartengano, e che rairabllmente coiiferraano i racconti della storia. La quäle ci narra che lo
scelerato Caracalla, non conlento di aver fatto trucidare il fratello Ge(a nelle braccia della madre, venne poscia in tant»
furore, che puniva di morte chiunque il noine dr Geta pronunziasse, o scrivesse; e d'ogui luogo ovuuque trovavasi ne lece
perdere Ja memoria (vgl. Dio Cass. LXXVII. 12. v.ai /«cro? nqoq rov rcrelevr^xora. cufe).(pov tTCeätiwvTo, xaraXvaaq rt/v roiv yt-
veaioiv avrov Ti/vqv, xat roig rag eixovaq avrov ßaaraoctoi XiOoig taQyii^eto xcu to vofiiaua ro TiQoqieqov avzov avveyovevae.}
Qnel pazzo comando di Caracalla, di cui veggonsi tuttora le tracce nell' iscrizione dell' arc» di Settimio-Severo a Koma,
pervenne anche in Egitto e lo zelo de' suoi ministri non lo lasciö senza effetto, percotendo i carlelli dell' assassinato im-
peratore. II cancellamento fn in modo esegaito che i dne primi caratteri, il P e il T > pei qnali esprimevasi il nome
di Geta, essendo prima rilevati nel cartello, fiirono accuratamente percossi per adequare la snperficie: ma lo striiment«
adoperato a cancellarli lascio im leggiere infossamento su tutta la loro traccia; il quäle fn allora certamente dalla pittura
ricoperto, ma nello stato presente assai mauifesto apparisce. — In iina iscrizione latina incisa sulle rocce di granito tra
Philae e Siene, e pubhlicata la prima volta dal Belzoni (traduz. franoese del Voyaye ec. T. I p. 270.) si vede pure il nome
di Geta a hello studio cancellato. Veggasene la restitazione e Te illustrazioni fattene dal Lktbonnk Journ. des Sav. ann.
1820. p. 718 e segg.; e Recherches p. 361. e segg. Chami'oi.uon Briefe a. Aey. u. Ntib. 12<r. Br. „Die Mauern dieses
Pronaos (von Esneh) wurden unter Kaiser Cäsar Tiberius Klaudius Qermanikus errichtet, dessen Widmung in grossen
Hieroglyphen über dem Eingänge des Pronaos sich befindet. Das Karniess der Vorderseite und die erste Säulenreihe wur-
den unter den Kaisern Vespasian und Titus beendigt; der hintere Theil des Pronaos enthält die Namen der Kaiser Antonin,
Marc Aurel und Commodus, einige Säulen im Innern des Pronaos wurden unter Trajan, Hadrian und Antonin mit Bild'
hauerarbeit versehen■; aber, mit Ausnahme weniger Bas-Reliefs aus- der Zeit des Domitian, sieht man anf allen an den
Wänden rechts und links im Pronaos die Bildnisse des Septimius Severus und Geta, den zu ermorden sein Bruder Cara-
calla die Grausamkeit hatte, während er zugleich seinen Namen im ganzen Reiche ächten liess; es scheint dass diese Achts-
erklärung des Tyrannen selbst in der fernen Thebais buchstäblich vollzogen ward, denn die Einfassungen mit den Eigen-
namen des Kaiser Geta sind sämmtlicii sorgfältig mit dem Hammer herausgebrochen, doch nicht so, um zu verhindern, dass
man nicht sehr deutlich den Namen dieses unglücklichen Fürsten: Kaiser Cäsar Geta, der Vorsteher, lesen könnte.

1) Für KisArs s. uns. B. p. 351. no. 1; für KAis KAisrs s. uns- B. p. 327. na. 2.; Analoge Varianten von KAisrs
e. bei uns. p. 339. Für Nerouae st knrz vorher.

2) s. bei uns. p. 332. no. 3.

3) für L s, bei uns p. 333. ,l0. 5.—; für II. und HJ. bei uns p. 342. no. pty tl,c. für 1V. s. Rose&mni Man. Stor. %
 
Annotationen