HINDUSTANI LANGUAGE.
117
respect, are commonly adopted, as were used by the first
<A ^ ?
speaker; so, IfcjU <0 ^ d he said tliat I shall not
go, meaning in our idiom, that he should not go; UU <jUJ,
• jj^jVo tLU & the king wished, that striking the sword I will
die, meaning, that he woxdd die.
64. The second personal pronoun is rarely used in the
singular, except from motives of adoration, endearment,
familiarity or contempt: in speaking respectfullv to any
one, the plural of this pronoun at least must be adopted ;
but, when a dependant addresses his superiour, or a great
degree of deference is intended, cJT self, master,
C 09 p
LDjd>. your worship, my patron, jjJjA my lord, ^jl^
your highness, or some such term of honour, must be used,
and generally with a verb in the third person plural; as,
09 O 9 09
y* ^ what do you say ? d you said exactly
y o p
so ; f\ if your highness shall order ; ^
^ o
Lj* ^ir! what they (for you) say is right. In men-
tioning, too, a third person with respect, the plural is
p
substituted for the singular; as, \f> J J he or she said,
o o O y
^ Jssr8 the king seated in the
seraglio was viewing the dance : and, the plural empha-
tick termination ^\ (o/i) in pronouns seems to make ex-
pressions in which they are used still more respectfu!; so,
ti he or she said or commanded. When, moreover,
117
respect, are commonly adopted, as were used by the first
<A ^ ?
speaker; so, IfcjU <0 ^ d he said tliat I shall not
go, meaning in our idiom, that he should not go; UU <jUJ,
• jj^jVo tLU & the king wished, that striking the sword I will
die, meaning, that he woxdd die.
64. The second personal pronoun is rarely used in the
singular, except from motives of adoration, endearment,
familiarity or contempt: in speaking respectfullv to any
one, the plural of this pronoun at least must be adopted ;
but, when a dependant addresses his superiour, or a great
degree of deference is intended, cJT self, master,
C 09 p
LDjd>. your worship, my patron, jjJjA my lord, ^jl^
your highness, or some such term of honour, must be used,
and generally with a verb in the third person plural; as,
09 O 9 09
y* ^ what do you say ? d you said exactly
y o p
so ; f\ if your highness shall order ; ^
^ o
Lj* ^ir! what they (for you) say is right. In men-
tioning, too, a third person with respect, the plural is
p
substituted for the singular; as, \f> J J he or she said,
o o O y
^ Jssr8 the king seated in the
seraglio was viewing the dance : and, the plural empha-
tick termination ^\ (o/i) in pronouns seems to make ex-
pressions in which they are used still more respectfu!; so,
ti he or she said or commanded. When, moreover,