ADYERTISEMENT.
The chief aim in this work is to exhibit the outlines
of Hindustani grammar on a reduced scale, yet so, that
no material object may be passed unnoticed or ill de-
fined. The rules of Prosody, however, in Hindustani
being, like those of the Persians, borrowed from the
Arabic, are omitted altogother; partly because they
occur in various other works, and partly because they
seem an object of but little moment to European stu-
dents of this dialect in general: and, the chapter on
Syntax is limited generally to such peculiarities, as
differ from the idiom of the English.
To determine pronunciation in the Persian character,
the Arabic vowels and other orthographical marks are
The chief aim in this work is to exhibit the outlines
of Hindustani grammar on a reduced scale, yet so, that
no material object may be passed unnoticed or ill de-
fined. The rules of Prosody, however, in Hindustani
being, like those of the Persians, borrowed from the
Arabic, are omitted altogother; partly because they
occur in various other works, and partly because they
seem an object of but little moment to European stu-
dents of this dialect in general: and, the chapter on
Syntax is limited generally to such peculiarities, as
differ from the idiom of the English.
To determine pronunciation in the Persian character,
the Arabic vowels and other orthographical marks are