120
A GRAMMAR OF THE
self completed this; this house is my
o
own ; Jjopj in this very altercation ; ^ uJ\ or
V~ I mll very self > y ~p. ii °f rnyself
I transacted this husiness; at that very (place). And
to c-jT when adopted as an appellative of honour, jJ. is
at times subjoined, or even ^ or if plurality is
mtended.
68. As a mere interrogative, U what f which f is not
applicable to persons; but it is often used threateningly,
or to express satisfaction, astonishment or desire : and,
in these senses, it may be immediately followed by the
G
appellations of iiuman beings ; as, wliat ci scoun-
' P o c; o ✓ co
drel! ^»\j* IC2J LSi dJj\ ^ L£ Lf&j what is
he seeing (or he is astonished at seeing) that a devotee is
suspended heacl downwards in a tree. It may be, also,
' p /o
adopted discriminatively ; as, l£ whether
Hindu or Musalman. In negative sentences, the inter-
rogatives, whether pronouns or adverbs, are idiomatically
preferred to the relatives ; so, DL- ^ *j who
he is I know not ; i—cJlj LT j:\ ^ whence
and when lie came I know not : but, in interrogative sen-
tences, where no negation is expressed, the relative pro-
noun may be substituted for the interrogative ; as,
G f ^ L, * . O "
y*i l .^■v.L? mstead ot L&^ l—tfc ^ f
A GRAMMAR OF THE
self completed this; this house is my
o
own ; Jjopj in this very altercation ; ^ uJ\ or
V~ I mll very self > y ~p. ii °f rnyself
I transacted this husiness; at that very (place). And
to c-jT when adopted as an appellative of honour, jJ. is
at times subjoined, or even ^ or if plurality is
mtended.
68. As a mere interrogative, U what f which f is not
applicable to persons; but it is often used threateningly,
or to express satisfaction, astonishment or desire : and,
in these senses, it may be immediately followed by the
G
appellations of iiuman beings ; as, wliat ci scoun-
' P o c; o ✓ co
drel! ^»\j* IC2J LSi dJj\ ^ L£ Lf&j what is
he seeing (or he is astonished at seeing) that a devotee is
suspended heacl downwards in a tree. It may be, also,
' p /o
adopted discriminatively ; as, l£ whether
Hindu or Musalman. In negative sentences, the inter-
rogatives, whether pronouns or adverbs, are idiomatically
preferred to the relatives ; so, DL- ^ *j who
he is I know not ; i—cJlj LT j:\ ^ whence
and when lie came I know not : but, in interrogative sen-
tences, where no negation is expressed, the relative pro-
noun may be substituted for the interrogative ; as,
G f ^ L, * . O "
y*i l .^■v.L? mstead ot L&^ l—tfc ^ f