x6 l^oesneri Odlervatloae8
man bleibt bey der hermenevtischen Regel, alle
Wörter sind eigentlich zu nehmen, riiü a6ür ur-
xen8 ratio. 77«/^^ v. 7 versteht Hr. Lösner
nicht von gröberer Liederlichkeit, sondern vom
Tanz.
Neber das bekannte l-car^L- 2 Kor. IH, s ist
Hr. Lösner wirklich übermäßig weitläufkig gewer
sen: die Anmerkung über dies Wort nimmt beyr
nahe b Seiten ein. Eher verdiente es noch das
Wort , worüber Kap. lx, 7 eben¬
falls eine weitläufige Anmerkung gemacht ist.
Xl, 8 fand Hr. L. nicht im Philo,
wohl aber das einfache
Wozu dienen doch in aller Welt Gal. H, iz
alle die Beyspiele, welche von ^77«°/^ gesammelt
sind? im Text steht in Pasors Lexi¬
con steht zum Unglück 0^1-77^^, und nun fängt
Hr. L. an über zu sammeln, und führt
io Stellen an, worin dies Wort verkommt. Ge-
sicht, Pasor hab es auch mit Fleiß so abdrucken las-
sen, so ist er ein so unbedeutender Kritiker, daß
um seinetwillen es sich wohl nicht der Mühe ver-
lohnte, Eine Stelle, zur Bestätigung oder Wider-
legung einer Conjectuc von ihm, aufzuschlagen.
Und was noch mehr ist, so möchte schwerlich ein
denkender und sprachkundiger Ausleger darauf
fallen,
man bleibt bey der hermenevtischen Regel, alle
Wörter sind eigentlich zu nehmen, riiü a6ür ur-
xen8 ratio. 77«/^^ v. 7 versteht Hr. Lösner
nicht von gröberer Liederlichkeit, sondern vom
Tanz.
Neber das bekannte l-car^L- 2 Kor. IH, s ist
Hr. Lösner wirklich übermäßig weitläufkig gewer
sen: die Anmerkung über dies Wort nimmt beyr
nahe b Seiten ein. Eher verdiente es noch das
Wort , worüber Kap. lx, 7 eben¬
falls eine weitläufige Anmerkung gemacht ist.
Xl, 8 fand Hr. L. nicht im Philo,
wohl aber das einfache
Wozu dienen doch in aller Welt Gal. H, iz
alle die Beyspiele, welche von ^77«°/^ gesammelt
sind? im Text steht in Pasors Lexi¬
con steht zum Unglück 0^1-77^^, und nun fängt
Hr. L. an über zu sammeln, und führt
io Stellen an, worin dies Wort verkommt. Ge-
sicht, Pasor hab es auch mit Fleiß so abdrucken las-
sen, so ist er ein so unbedeutender Kritiker, daß
um seinetwillen es sich wohl nicht der Mühe ver-
lohnte, Eine Stelle, zur Bestätigung oder Wider-
legung einer Conjectuc von ihm, aufzuschlagen.
Und was noch mehr ist, so möchte schwerlich ein
denkender und sprachkundiger Ausleger darauf
fallen,