Egypt Exploration Fund [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1904-1905

Seite: 48
DOI Artikel: DOI Seite: Zitierlink:
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen Nutzung / Bestellung
1 cm

Progress of Egyptology.

Lydian and Carian inscriptions from Egypt. Sayce, P. S. B.A.xxvii.
123, and from Shatt er Kigal. Legrain, ib. 129.

Photograph of the Kefthi vases and the remarkable dress and figure of
a Keftian in the tomb of Senrnut. Hall, Ann. Brit. Sch. Ath. x. 154.

Aegean vases in the form of animals, some being represented in
Egyptian tombs. De Mot, Rev. Arch. iv. 201.

A Keftiu vase from the tomb of Thutmose IV, &c. id. ib. v. 428.

Two fragments of glazed tiles from Mycenae with cartouche of
Amenhotep III. Sewell, P. S. B. A. xxvi. 258.

Beferences to points of contact between late Minoau and Mycenaean
civilization and that of Egypt are to be found in papers by Bosanquet,
Hell. Jovm. xxiv. 302; Lehmann, Beitr. f. alt. Gesch. iv. 387; Hall,
Classical Revieiv, xix. 79.

Hoard of 56 Athenian and Phoenician (Persian) coins from the second
half of the 5th century b.c., found at Beni Hasan by Garstang, described
by Milne, Rtv. Arch. v. 257.

Reyillout describes a statue in Egyptian style found in Rhodes with
demotic legend of Dionysus, " the priest of the year," dedicated to Serapis
and Isis. Rev. Arch. v. 341.


A long article by Max Muller, on the phonetic system of ancient
Egyptian and its transliteration, is in course of publication, and is well
worthy of attention as coming from a recognized authority in a wide field
of Semitic and Hamitic studies. He takes the Berlin system of transcription
as the basis to criticize, but considers that it is already largely out of
date ; that of Lepsitjs being at the present time only of historic interest
from the point of view of the philologist. Max Miiller objects to the
Berlin system that certain letters which have a recognized value in
Semitic work are employed in it incorrectly. In general he takes the
language of the New Kingdom as the representative of Egyptian, offering
a middle-point both in speech and in writing. He then proceeds to the
discussion of individual sounds, dealing with (1) k, g, k, (2) b, p, f, (3)
t d t d, (4) h h h h, (5) s s s. Of these the two series (2) and (4) are
unobjectionable : for the others Max Miiller quotes interesting examples
in allied and borrowed words. In (1) he makes no alteration. In (3) he
objects to t and d as giving a quite wrong idea of s=> and n~°|> an^
proposes t (something like ti) and s (=S&) for them. In (5) he objects to s
as a transcription for fl, it having been borrowed for this purpose from the
loading ...