१६३
इतिहाससमुच्चय भाषा ।
हे युधिष्ठिर ! तू भी सदैव अन्न का देनेवाला हो ५७
अन्न के दान देनेसे ब्रह्महत्यादिक पाप भी नष्ट होजाते हैं
और ज्ञाति बन्धुओंके भी बध का पाप नाश होजाता है
और जो पुरुष रक्षा के धर्म से आजीविका करते हैं उन
का तो क्याही कहना है ५८ अन्न को अश्वमेधयज्ञ के
समान करके दक्षिणा समेत ब्राह्मणों के अर्थ दे और हे
महाराज ! विशेष करके क्षुधा से व्याकुल होनेवालों को
तो अवश्यही दे ५९ जिसेने कि दक्षिणासमेत यज्ञों का
पूजन किया है उसने मानों सब दान दिये हैं और अन्न
के दान करनेसे सब देवता नित्य तृप्त होते हैं ६० जो
पुरुष क्षुधावाले पुरुषों को अन्न देता है वह सब तीर्थों में
स्नान कियेहुये के समान है और व्रती वा पण्डित हो-
कर सबका पूजन करनेवाला है ६१ और जो पुरुष
श्रद्धापूर्वक अन्न का दान करता है वह ब्रह्मा के लोक में
ब्रह्मा केही संग आनन्द करता है ६२ जो पुरुष श्रद्धा
समेत श्राद्धकाल में इस अन्नदान के माहात्म्य को सु-
नेगा उसके देवता ऋषि और पितरलोग सब तृप्त
होजायँग ।। ६३ ।।
इति श्रीइतिहाससमुच्चयभाषायामन्नदानंनाम
द्वाविंशोऽध्यायः ।। २२ ।।
तेईसवां अध्याय ।।
युधिष्ठिर बोले कि, हे पितामह ! बड़े २ ऋषिलोग
तिलों को अत्यन्त पवित्र कहते हैं सो उन तिलों के दान
में जो फल है वह आप मुझसे वर्णन कीजिये १ भीष्मजी
163
itihāsasamuccaya bhāṣā |
he yudhiṣṭhira ! tū bhī sadaiva anna kā denevālā ho 57
anna ke dāna denese brahmahatyādika pāpa bhī naṣṭa hojāte haiṃ
aura jñāti bandhuoṃke bhī badha kā pāpa nāśa hojātā hai
aura jo puruṣa rakṣā ke dharma se ājīvikā karate haiṃ una
kā to kyāhī kahanā hai 58 anna ko aśvamedhayajña ke
samāna karake dakṣiṇā sameta brāhmaṇoṃ ke artha de aura he
mahārāja ! viśeṣa karake kṣudhā se vyākula honevāloṃ ko
to avaśyahī de 59 jisene ki dakṣiṇāsameta yajñoṃ kā
pūjana kiyā hai usane mānoṃ saba dāna diye haiṃ aura anna
ke dāna karanese saba devatā nitya tṛpta hote haiṃ 60 jo
puruṣa kṣudhāvāle puruṣoṃ ko anna detā hai vaha saba tīrthoṃ meṃ
snāna kiyehuye ke samāna hai aura vratī vā paṇḍita ho-
kara sabakā pūjana karanevālā hai 61 aura jo puruṣa
śraddhāpūrvaka anna kā dāna karatā hai vaha brahmā ke loka meṃ
brahmā kehī saṃga ānanda karatā hai 62 jo puruṣa śraddhā
sameta śrāddhakāla meṃ isa annadāna ke māhātmya ko su-
negā usake devatā ṛṣi aura pitaraloga saba tṛpta
hojāyaṁga || 63 ||
iti śrīitihāsasamuccayabhāṣāyāmannadānaṃnāma
dvāviṃśo 'dhyāyaḥ || 22 ||
teīsavāṃ adhyāya ||
yudhiṣṭhira bole ki, he pitāmaha ! baड़e 2 ṛṣiloga
tiloṃ ko atyanta pavitra kahate haiṃ so una tiloṃ ke dāna
meṃ jo phala hai vaha āpa mujhase varṇana kījiye 1 bhīṣmajī
इतिहाससमुच्चय भाषा ।
हे युधिष्ठिर ! तू भी सदैव अन्न का देनेवाला हो ५७
अन्न के दान देनेसे ब्रह्महत्यादिक पाप भी नष्ट होजाते हैं
और ज्ञाति बन्धुओंके भी बध का पाप नाश होजाता है
और जो पुरुष रक्षा के धर्म से आजीविका करते हैं उन
का तो क्याही कहना है ५८ अन्न को अश्वमेधयज्ञ के
समान करके दक्षिणा समेत ब्राह्मणों के अर्थ दे और हे
महाराज ! विशेष करके क्षुधा से व्याकुल होनेवालों को
तो अवश्यही दे ५९ जिसेने कि दक्षिणासमेत यज्ञों का
पूजन किया है उसने मानों सब दान दिये हैं और अन्न
के दान करनेसे सब देवता नित्य तृप्त होते हैं ६० जो
पुरुष क्षुधावाले पुरुषों को अन्न देता है वह सब तीर्थों में
स्नान कियेहुये के समान है और व्रती वा पण्डित हो-
कर सबका पूजन करनेवाला है ६१ और जो पुरुष
श्रद्धापूर्वक अन्न का दान करता है वह ब्रह्मा के लोक में
ब्रह्मा केही संग आनन्द करता है ६२ जो पुरुष श्रद्धा
समेत श्राद्धकाल में इस अन्नदान के माहात्म्य को सु-
नेगा उसके देवता ऋषि और पितरलोग सब तृप्त
होजायँग ।। ६३ ।।
इति श्रीइतिहाससमुच्चयभाषायामन्नदानंनाम
द्वाविंशोऽध्यायः ।। २२ ।।
तेईसवां अध्याय ।।
युधिष्ठिर बोले कि, हे पितामह ! बड़े २ ऋषिलोग
तिलों को अत्यन्त पवित्र कहते हैं सो उन तिलों के दान
में जो फल है वह आप मुझसे वर्णन कीजिये १ भीष्मजी
163
itihāsasamuccaya bhāṣā |
he yudhiṣṭhira ! tū bhī sadaiva anna kā denevālā ho 57
anna ke dāna denese brahmahatyādika pāpa bhī naṣṭa hojāte haiṃ
aura jñāti bandhuoṃke bhī badha kā pāpa nāśa hojātā hai
aura jo puruṣa rakṣā ke dharma se ājīvikā karate haiṃ una
kā to kyāhī kahanā hai 58 anna ko aśvamedhayajña ke
samāna karake dakṣiṇā sameta brāhmaṇoṃ ke artha de aura he
mahārāja ! viśeṣa karake kṣudhā se vyākula honevāloṃ ko
to avaśyahī de 59 jisene ki dakṣiṇāsameta yajñoṃ kā
pūjana kiyā hai usane mānoṃ saba dāna diye haiṃ aura anna
ke dāna karanese saba devatā nitya tṛpta hote haiṃ 60 jo
puruṣa kṣudhāvāle puruṣoṃ ko anna detā hai vaha saba tīrthoṃ meṃ
snāna kiyehuye ke samāna hai aura vratī vā paṇḍita ho-
kara sabakā pūjana karanevālā hai 61 aura jo puruṣa
śraddhāpūrvaka anna kā dāna karatā hai vaha brahmā ke loka meṃ
brahmā kehī saṃga ānanda karatā hai 62 jo puruṣa śraddhā
sameta śrāddhakāla meṃ isa annadāna ke māhātmya ko su-
negā usake devatā ṛṣi aura pitaraloga saba tṛpta
hojāyaṁga || 63 ||
iti śrīitihāsasamuccayabhāṣāyāmannadānaṃnāma
dvāviṃśo 'dhyāyaḥ || 22 ||
teīsavāṃ adhyāya ||
yudhiṣṭhira bole ki, he pitāmaha ! baड़e 2 ṛṣiloga
tiloṃ ko atyanta pavitra kahate haiṃ so una tiloṃ ke dāna
meṃ jo phala hai vaha āpa mujhase varṇana kījiye 1 bhīṣmajī