Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
— 276 —

des noms et des surnoms indigènes rares, mais placés à côté
de noms et de surnoms romains.

La voie, au sortir d'Uci Maius, continuait à suivre l'oued
Arko, passant entre des ruines peu importantes parmi
lesquelles je citerai seulement, à 50 mètres de la route, un
mausolée prismatique, dont les murs s'élèvent encore à
4 à 5 mètres au-dessus du sol. Arrivé au point où la rivière
s'infléchit vers l'ouest et pénètre dans la montagne, elle
l'abandonne, se dirigeant vers Hammam Biada. Elle reliait
donc en somme la vallée de l'oued Tessa, la plaine de Nmor
et la Dakkla à la région de Teboursouk.

Auprès du point où la piste traverse l'oued Arko, sont des
ruines assez étendues renfermant des fûts de colonnes, des
pressoirs, etc.

Belle inscription au milieu des ruines.

517

Longueur de la pierre : 0"',20 ; hauteur : 0ln,51 ; épaisseur : 0'",28.
Hauteur des lettres : 0m,10.

CE RE RI • TEMPLVM • SACRVM • QVOD
C • ARAFRIVS • PATER • FECERAT ■ VETVSTATE
AD • SOLVM • CORRVPTVM • AB • SOLO
M • ARAFRIVS • CVRSOR • FILIVS 'DSP' RESTITVIT

Cereri templum sacrum, quod C{aius) Arafrius pater feceral,
vetustate ad solum corruptum, ab solo M(arcus) Arafrius
Cursor filius d(e) s{ua) p(ecunia) restituit.

Ce sanctuaire a été dédié à Gérés, édifié et relevé par les
Arafrius. Le monument, construit par le père, était tombé
de lui-même. C'est le seul sens que l'on puisse donner ici
à vetustate. J'ai rencontré déjà le nom Arafrius à Uci
Maius.

J'insiste sur l'importance qu'avait cette voie traversant et
 
Annotationen