Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Editor]; Städtler, Thomas [Editor]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Contr.]; Baldinger, Kurt [Oth.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (H): H — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1997

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.59355#0246
License: Free access  - all rights reserved
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
HEUT

ber Que maint des lor en fist verser] ; CourtAmS
3367 [Et H baillieus, pour enheudir Cascun, ala
de taule en taule]; WatrS 242,353, TL 3,426; Gdf
3,190c; FEW 16,194b); ♦ v.a. + obj.indir. “id.”
(ca. 1320; av. 1447, WatrS 269,1219 [Quanqu’il
(le mauvais prince) veultfaire ou achever, N’osent
point a lui estriver Recheveur, baillif ne prevos:
Nuis d’iaus n’a tant le cuer devos Qu’ils congé-
dient riens qu 'il veulle, Ja soit ce que raisons s’en
dueille Et que nus drois ne s’i asente; Chascuns
suit sa trace et sa sente; Tout mal faire H enheu-
dissent Et enortent, puis se périssent Ou malice
et es grans foifais Qu’il ont ou nombre de lui
fais]; [av. 1447 JStavB 255,2 [car, devant chi jour
jusques a chi parlement, avoit tondis a ses gens
esteit joeux et amiable et enhodissant (éd. en h-)
qu’ilh prendissent toute venganche de leurs ane-
mzs]], TL 3,426; Gdf 3,190c [sous «act. “exciter,
animer”»]; FEW 16,194b; 217a; 755b); ♦ au fig.
[v.abs. “id.” (pic. 15es., CoutStAmandM IV 141
[Item au prochain jour après du grand maieur, le-
dit grand maire mis sa plaincte en court, disant
que ung appellé Tertoullé Croustacqs estoit mort
et occis, dont le faicteurs avoint mandet lefaict et
pour che que n 'en sçavoit, il n 'en avoit nuis autres
coupables que ceulx que avaient mander le faict.
Il se plaindoit en le vérité pour ceux que povoint
avoir esté aidons, confortons ou enheudissant ou
dit faict]; 144)]; ♦ au fig. “mettre en train qch.”
(pic. 1276, EnfOgH 764 [Ci vous lairons de Char-
Ion au fier vis, Si vous dirons de Turs et d’Arrabis
Et de Persans, d’Achopars, de Lutis, De quoi en
Roume sont si grant plenté mis K’ainç tant en-
samble n’en vit hons qui soit vis. Set anz avoit
passez tous acomplis Que cis voiages fu par aus
enheudis], TL 3,425; Gdf 3,190b; FEW 16,194b).
• renheudir v.a.
♦ “animer qn à faire qch.” (pic. 1216 (ou peu
après); 1276, RobClariL 74,24 [Et Morchofles li
empereres estoit en sen monchel; si faisoit ses
buisines d’argent sonner et ses timbres, et faisoit
molt grant beubant, et renheudissoit se gent, et
disoit: ‘Alés la! alés cha!’. Et les renvoie la ou
il veoit que li graindes besoins estoit]; EnfOgH
5932 [Après ce mot poingnent par grant dïr De
toutes pars, aigre et plain de désir Que il peüssent
les crestiens laidir. Parmi les nos prist forment a
burir Li rois Corsubles pour sa gent renheudir],
TL 8,815; Gdf 7,35b; FEW 16,194b).
• enheudissement m.
(enheudissement BaudSebB 1,630, enhaudis-
sement cartulaire pic. 1327 Gdf, [av. 1447 enho-
dissement JStavB 115])

♦ “action d’animer qn à faire qch.” (pic. 1327* * (14) 5 *;
mil. 14es.; 1447, cartul. 1327 [Et se nos amés et
fiauls, li sires de Coucy, a souffert, ou par sa né-
gligence ou enhaudissement^ a soustenu que Je-
hans, diz de Cramailles, chevaliers, fievés dou dit
signeur de Coucy, ait fait une forteresse a Es-
trees en son fief en venant contre l’ordenance de-
vant dicte, tu contraingnes les devant diz nostre
amés et feauls le signeur de Coucy et Jehan, son
fievé Gdf]; BaudSebB 1,630 [La commenche ba-
taille et orrible content, Mis furent christien a
doel et a tourment: N’ierent point ordenet, par
l’enheudissement De Gaufroi le félon, qui par mal
essient Ot vendu son signour et traï faussement];
[av. 1447 JStavB 115], TL 3,426; Gdf 3,190c;
FEW 16,194b; 217a; 755b).
• esheudeüre f.
♦ “partie supérieure d’une épée par laquelle on
la tient (la poignée seule ou avec la manche)”
(pic. ca. 1225, BethDucM 40 [Li dus les honnera
moult. A l'un donna une espee dont li pumiaus et
Tesheudeüre pesaient .iiij. livres d’or, et a l’autre
une nosche d’or qui autretant pesait], Gdf 3,472a;
FEW 16,194b).
• [mfr. esheudissement m.
♦ “action d'engager, de mettre en train qn à faire
qch.” (doc. 1382 [Lui (suppliant) maintenu desor-
deneement oudit lieu, ainsi que pour vouloir faire
esheudissement oudit faiél&>], Gdf 3,472a [“?” au
lieu d’une déf.](17)).] — Doit.
flandr. HEUWIER m
[Le mot se rattache à la famille du mnéerl. HO-
VER “monceau, tas” (VerVer 3,681), attesté à
côté de hovel, heuvel “id.”, plus fréquent (ib.
3,675). Cp. encore les formes dialectales (anorm.
houel; pic. hoveau; etc.) citées dans FEW 16,235a
(hovel). Par erreur, heuwier à été rangé dans
FEW 222,53a parmi les matériaux d’origine in-
connue sous ‘GLUI’; à supprimer.]

ll4>Date du cartulaire; la date ‘1294’ donnée par
Gdf qui se retrouve dans le FEW, se réfère au fait
historique.
(l5)Ici Gdf donne un équivalent latin: per suam
conniventiam. Il n’est pas certain que enhaudisse-
ment traduit conniventiam et il nous paraît super-
flu d’en déduire un nouveau sens “connivence”.
1 l6)Vérification sur ms. aimablement effectuée
par Magali GrandvaL
( 17)Manque dans GdfLex et dans la partie publiée
du FEW.

5
10
15
20
25
30
35
40
45
50

455

456
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften