Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Hrsg.]; Städtler, Thomas [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Mitarb.]; Baldinger, Kurt [Bearb.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (H): H — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1997

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.59355#0300
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
HONIR

nison GerbMetz Gdf°4); SMarg8M 78; Chron-
PLanglT 928, honisoun EvEnfQuatrB 2012, hou-
nison AmYdR 3532 [= honnison Gdf], agn. hunei-
son ProtH 6962; 7230, huneisun 3et. 12es. AdgarK
XLIX 35; SClemW 185; RobGrethEvA 16091;
FantosmeJ 308var., hunisun MirAgirK 35,65, hu-
nesun BalJosChardK 1106)
♦ 1° “honte, déshonneur” (3et. 12es. - 1307, Ad-
garK XLIX 35; ProtH 6962 [Li foresters est des-
reiez, Lier me vodra poinz e pez, Me ferreit mener
cum laron, Ço serreit trop grant huneison]', Gerb-
Metz Gdf; BalJosChardK 1106; AmYdR 3532;
SClemW 185; RobGrethEvA 16091 [Oï avez ke
signefie Cestui ke Crist remist en vie, Mais ço
ke valt ke vus l’oëz, Si vus alsi ne relevez ?
Certes mult est grant huneisun Oïr le bien e faire
nun]', MirAgmK 35,65 [dans le juron Deu lur
doint grant hunisun, donc théoriquement à ran-
ger aussi bien sous 2°]; SMarg8M 78; LReisEnglF
117,45; EvEnfQuatrB 2012; NicBozCharV 406;
ChronPLanglT 696var.; 928; 940, TL 4,1142; Gdf
4,490b; Stone 358a; FEW 16,183b).
♦ 2° “représailles corporelles qui peuvent aller
jusqu’à la mort” (ca. 1185 - fin 13es., ProtH 7230
[En plorant la prie e requert, Cum cil qui tuz jorz
le son ert, Que merci ait de son prison, Qu'il ne
seit mis a huneison, Ne seit penduz ne desmem-
brez, Mais franchement i seit gardez]', ThomKentF
3272; FantosmeJ 308var.).
• *honisseure f.
(honnisseure ca. 1328 JVignayMir Gdf; Lég-
DorVign Gdf; [mfr. Corb Gdf])
♦ “honte, déshonneur” (ca. 1328 - 1624, JVi-
gnayMir [Sire Dieu, je suis net de cest honnis-
seure, absoil moy de ce fait Gdf]; LégDorVign [Et
est mireouer bel et très cler sans honnisseure et
sans conchieure Gdf, repris dans LegDorVignBa-
tallD p. 503]; [1372 Corb Gdf], Gdf 4,490c; FEW
16,183b).
• honiement adv.
♦ “de façon honteuse” (14es.14 (15), CoincyllOK 973
[Mes bons amis estre soloies, Car jor et nuit moût
me servoies, Mais tu as si mué ton estre Que li
dyable tôt peestre Peestrement (var. ms. 14es. ho-
niement] t’enporteront. Toutpeestre te jeterontEn
leur jaiole et en lor chartre]).
• *honissement adv.
(onnissanment ca. 1325 JCourtPlaitAK 497)

(14) Manque dans GerbMetzT.
(15) Au gloss, de SermMaurPB p. 358a on lit ho-
niement “avec honte” sans renvoi. Nous n’avons
pu trouver cette attestation.

♦ “de façon honteuse” (ca. 1325, JCourtPlaitAK
497 [Vo raisons me parolle aprouve Si qu’il ni
kiet ne fait ne prouve, Vo dit font si a reprouver
Qu’il n’i a es mieus que prouver, C’onnissanment
reconfiessés Que vos mestre(s) est Drois appiellés
Et ceste Cours de droit nommee]).
• ahonir’16) v.a.
(ahonir lert. 13es. ChevIlEspF 10945; Ben-
DucF 10750 var.; Mantel[M 355] var. Gdf°7) 18,
ahonnir MarieFab[W XVIII 43] var. Gdf ms. fin
13es.)
♦ “couvrir de honte” (lert. 13es.œ’ — Mon 1636,
BenDucF 10750 [Or devenent parjurs e faus E
se quident de nos partir, Nos aviler e nos honnir,
var. ms. lert. 13es. (e) nos ahonir]', MantelfM 355]
var. Gdf<17); MarieFab[W XVIII 43] var. Gdf, Gdf
1,177a; TL 1,222; FEW 16,1836); ♦ v. abs. “id.”
(lert. 13es., ChevIlEspF 10945 [Et cil qui pensoit
de trahir Et ahonnir outreement, Pensoit ke moût
legierement En la terre le roi poroit Entrer]).
• *dehonir v.a.
(dehonnir 2et. 13es. MaugisV 1300)
♦ “couvrir de honte” (2et. 13es.(19), MaugisV
1300 [Grant ire a Antenor, le roi d’Esclavonie,
Que sa gent de bataille a esté resortie. Moût
en blasme Mahon et sa loi dehonnie Et menace
Orïande la bele], TL 2,1314 [v. note 17]; FEW
16,183b [id.]).
• parhonir v.a.
(parhonir PetPhilT 2111; PhNovAgesF 185;
GeoffrParChronD 334, parhonnyr FroissChron
Gdf, parhounir AngVieGregM 2796; BrebisDérL
126, agn. parhunir SJeanAumU 5008)
♦ 1° “couvrir de honte” (déb. 13es. - 3et.
14es., SJeanAumU 5008 [pur la vilanie ateindre,
(16)On trouve des att. de ahonir dans PartonG
2624 et de ahounir dans MousketR 30970 et Ver-
CoulK 218; ces att. sont a lire a ho/u/nir.
'171 Attestation très douteuse. Là où Gdf lit Estre
ahonye, MantelM 355 donne comme var. du
même ms. Estre a honyr. Pas de var. dans Man-
telB; à vérifier.
(18) Gdf donne encore une att. de RouP 4392, éd.
que nous n’avons pas eue à notre disposition. Pour
le même vers, RouH II 3652 donne bien honni,
RouA II 3651 bien huni, les deux sans var.
(19) La seule att. enregistrée dans les diction-
naires n’en est pas une: TL 2,1314 avait corrigé
TrouvBelg2 109,28 ki n’ont autre pensee Fors a
blasmer et de honir amours en ... dehonir, mais
une meilleure leçon est donnée dans GuiotDijonN
IV 40 ... Fors de blameir et de honeir Amor (de
même déjà DinauxBrab 252,28).

10
15
20
30
35
40
45
50

563

564
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften