Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

De Dietsche warande: tijdschrift voor kunst en Zedegeschiedenis — 3: 12.1899

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.26592#0353

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
«oliatfj,

een gedicht van F. W. Weber,
in het Nederlandsch vertaald
door Ern. Soens.

Woord vooraf.

E volgende hoofdstukken zijn het begin eener
vertaling van het gedicht « Goliath » van
den duitschen meester F. W. Weber, den
dichter van « Dreizehnlinden ». Met eene warme
dankbetuiging aan de hoogachtbare weduwe van den
schrijver, over de welwillendheid met dewelke zij ons
de noodige toelating vergunde, bieden wij deze ver-
taling aan de Vlaamsche lezers, hopende dat zij er
welkom zal heeten.

De dichter verhaalt hoe hij, bij een vriend te
Berlijn, bijgenaamd den « rossen », ter tafel genoo-
digd zijnde, door een anderen vriend, Magnus, de
geschiedenis hoorde vertellen van Goliath, een weeze-
kind dat bij den rijken landman Knud werd opge-
nomen en weldra de genegenheid van dezes dochter
gewonnen en verdiend had, maar dat, door den
 
Annotationen