EYANGELINE VAN LONGFELLOW.
455
laten liggen, die steen met de vertalinge wordt glan-
zend voor aller oogen, en iedereen kan hem genieten.
Eerw. Heer G. Gezelle, met Hiawatha, en
Eerw. Heer Eug. De Lepeleer, met het overzetten
van Weber’s Dreizehnlinden, hebben getoond dat ons
vlaamsch, voor kracht en zwier, voor rekbare omvat -
tendheid, en afwisselende verruwpracht, noch voor
’t Engelsch noch voor ’t Duitsch ’n moet onderdoen.
Voor de tale, houde ik mij zooveel mogelijk aan
’t ECHT Germaansch. (Ziet inleidinge van mijnen
« Guslen », 2de uitgave, gedrukt bij Pollet-Dooms, te
Thielt.)
Aerirycke {Thorhout), den 2n in Lentemaand 1899.
455
laten liggen, die steen met de vertalinge wordt glan-
zend voor aller oogen, en iedereen kan hem genieten.
Eerw. Heer G. Gezelle, met Hiawatha, en
Eerw. Heer Eug. De Lepeleer, met het overzetten
van Weber’s Dreizehnlinden, hebben getoond dat ons
vlaamsch, voor kracht en zwier, voor rekbare omvat -
tendheid, en afwisselende verruwpracht, noch voor
’t Engelsch noch voor ’t Duitsch ’n moet onderdoen.
Voor de tale, houde ik mij zooveel mogelijk aan
’t ECHT Germaansch. (Ziet inleidinge van mijnen
« Guslen », 2de uitgave, gedrukt bij Pollet-Dooms, te
Thielt.)
Aerirycke {Thorhout), den 2n in Lentemaand 1899.