Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Eckardt-Jassoy, Sophie
Beiträge zu einer Geschichte der Klangveränderungen altfranzösischer Vortonvokale vornehmlich in erster Silbe: aus Texten des Zeitraums von c. 1200-c. 1400 — Darmstadt: G. Otto's Hof-Buchdruckerei, 1904

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.57081#0119
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
109

140; mortel 380; Beaumanoir: Jeh. et BL: soutil 264; dou-
tance 2549; dormir 2550; estormir 2549; fourmöe 1563;
soillies : moillies 2693; courons 4362; ManekinQ-.fourma 394;
aourna 395; pourcel 2184; Gaut. d’Arras1, Eracle: four-
muffli; courtine 2313; mouillier 2989; Präpos. jouste 4404;
Lyoner Yzopet : voutour 193; vulpil 727; Froissart,
(Chrest.): logier S. 426, 12; journee S. 426, 35; vouldroient
S. 427, 12; retournast S. 427, 14; infourme S. 427, 26; dor-
moit S. 427, 40; rapporterent S. 428, 31; doubterent S. 429,.
11; coursier S. 429, 44; voulsist S. 429, 47 ; portoit S. 430, 17;
foursenez S. 431, 14; retourna S. 431, 46; orgueil S. 433, 33;
cipporte S. 434, 44.
Vor Nasal: Aiol: dame 334; dangier 228; dansel 690;
volente 2536; roengier 7253; nen2 1694; aber vergongier 1843;
Dialog. Greg. LP.: trenchier 337, 19; Durmart le Gal.:
tranchies 5544 aber tranchon 5508; Ren aus de M.: dans
215, 21; naje 176, 22 aber donjon 11, 15; Renclus de M.:
naje 157,4; Fierabras: trenchie 882; calengier 1592; aber
ombrin 1336; tronchonne 1420; Doon deM.: trenchier 2936
aber plungier 3839; Parise: volonte 1136; volantiers 1750,
aber voluntiers 1030; Huon: volentiers 162; Aucassin: volen-
tes 4, 15; damoisiax 2, 10; volentiers 9, 17; 10, 64; nenil
10, 8; aber congie 16, 6 u. s. w.; Beaumanoir, Jeh. et BL:
trencier 245; trenchier : mengier 426; mengiers : volentiers
450; trencha : estanca 705; volente : sante 1501; damage 2568;
Manekine: dansele 289 aber Jeh. et BL donte : monte 4576;
donter : conter 5366; Manekine dontast: contast 5063; Coron-

1 pikard. saudee Ille et Gal. 524; ferner Ansei's de C. daura =
dolra 9210.
2 In allen pikardischen Texten finden sich in vielen Belegen men,
ten, sen, nen, die wie bemerkt wahrscheinlich die volkstümliche Aus-
sprache von mon, ton, son, non sind, wie em — om\ vergl. dazu auch
Suchier, Aucassin S. 63, 18. In der Zusammensetzung mit itte lässt sich
non als nenil u. nanil auch in anderen als pikardischen Texten belegen.
Krause belegt aus Urkunden des XIII. u. XIV. Jh. aus dem Departe-
ment Oise sen u. men vielsach neben mon, son\ en — on immer; vergl..
auch nen im Adamsspiel u. a. m. Der Vorgang ist also nicht dialektisch
begrenzt.
 
Annotationen