Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Hamilton, William
Peintures des vases antiques / Pitture de vasi antichi: de la Collection de son Excellence M. le Chevalier Hamilton (Band 2) — Florenz, 1801

DOI Page / Citation link: 
https://doi.org/10.11588/diglit.1074#0014
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
( 5)

douter, que la peinture, qui servait d'ornement ait vase, dr.it on a récueilli
le débris représentés par ces deux planées, riait eu, pour objet, le mêvis
trait.

La première planche offre une Amazone désarmée par un guerrier, dont
le costume est grec. Dans la seconde on voit un cavalier Grec, en pouf-parler
avec un Scythe accompagné d'une Amazone. Lhabit du Scythe annonce un
homme d'un haut rang; je crois, que c'est Panas agore, parc e que la peinture
que nous expliquons, ne peut s'appliquer dans F histoire des Amazones, qu'à
F expédition à la quelle ce prince eut part.

Les figures, qui occupent la partie supérieure du tableau, mus montrent
l'importance que les Athéniens av oient attachées au succès. V usage despeintres,
& des poètes anciens étoit de faire intervenir les Dieux dans tous les grands
événement. Le troisième livre de Fillade commence par un conseil tenu chez
Jupiter, pour décider du sort de Troye. Ici plusieurs Dieux président au combat.
On réconnoit Jupiter au diadème, dont son front est ceint, Junon devant lui
lève par respeâ, pendant qu'il lui parle, le voile dont elle est couverte; on
réconnoit à sa couronne Junon Argive.-Venus est désignée par une branche de
\nyrthe. Minerve est couverte de F Egide, & apuiée sur un bouclier1, au milieu
du quel est la tête de Méduse. Plus loin étoit Apollon ; derrière lui se trouvait
Diane ; le premier indiqué par les débris d'une lyre, la seconde par les jambes
dune biche .

Planche III.

JlL urope enlevée par Jupiter déguisé sous la forme d'un taureau, arriva
en Crête, & bientôt elle mit au monde trois fils , Mino s , Sarpédon , &
Radamante. Ensuite Asterion Roi de Flsle, ambitionna lhonneur de succéder
au Maître des Dieux, il épousa Europe, mais il rien eut point d'enfant, Le
prince étant mort, Minos prétendit au trône, & pour écarter toutes les oppositions,
il mit en avant la volonté du Ciel, & il assura, qu'il obtiendrait des Dieux
tout ce qu'il leur demanderait. Ce fut a Neptune, qu'il s'adressa, // lui offrit un
sacrifice, le pria de faire sortir de la met un taureau, promettant de l'immoler
aussitôt. Le Dieu entendit la prière ; le taureau sortit des flots ; Minos obtint la
couronne, mais peu exact dans F exécution de son voeu, il fit conduire le superbe
animal au lieu, ou paissaient sei troupeaux, & il en offrit un autre à sa place(I>.

Vol. II. È

(i) Apollodor. Biblioth. L. III. c. i. & a.t
 
Annotationen