A Plan des ruches divisées en trois parties, qui
reçoivent les cases des ruchiers construits en plan-
ches. et décorés assez élégamment. Entre ces parties
sont huit montans qui soutiennent une couverture
en chaume ; cette double couverture sert à garantir
les ruches contre les injures du temps. B élévation
de face. C coupe en travers.
3N.° i, plan du temple de repos; n.° 2, éléva-
tion udit temple construit en bois brut et recou-
vert en chaume.
X Petite chaumière carrée avec avant corps, ser-
vant de cabinet de lecture : l'intérieur est revêtu en
mousse et treillage.
Ces trois petits bâtimens, exécutés en bois brut,
sont d'un style agréable et varié, et produisent uu
effet très-pittoresque.
(46)
are placed the hive-cases, and made of hoards orna-
mented with sufficient elegance. Between these parts
are 8 posts which support a thatched roof ; this double
skelter serves to secure the hives from the inclemency
of the weather. B front height. C coping crosswise.
N.° 1, Plan of the temple ; n.° 2, height of the said
temple, built of wood in its rough state, and overlaid
with thatch.
X. Little square cottage, with a fore-building, ser-
ving as a reading. The inside is lined with moss and
lattice-work.
These three little buildings, made of wood in its
rough state, are of a pleasing and variegated style,
produciug a very picturesque effect.
getheilt sind, und deren Felder vonBretern erbaut und sehr
hübsch verziert sind. Zwischen diesen Feldern sind acht
stehende Breter -welche ein Strohdach unterstützen. Dieses
doppelte Dach dient dazu die Bienenkcerbe vor der üblen
Witterung zn verwahren. B Aufriss der Vorderseite. C
Durchschnitt durch die Mitte.
N.° 1 Grundriss des Tempels zum Ausruhen, n.° a Aufriss
gedachten Tempels von rohem Holz erbaut und mit Stroh
bedeckt.
X Kleine viereckigte Stroh-Hütte, mit Vordergebsude
welches zu einem Lese-Cabinet dient. Das Innere ist mit
Moos und Gitterwerck ausgeschlagen.
Diese drey kleinen Gebseude sind vou rohem Holz und
machen eine »ehr malerische Wirkung.
reçoivent les cases des ruchiers construits en plan-
ches. et décorés assez élégamment. Entre ces parties
sont huit montans qui soutiennent une couverture
en chaume ; cette double couverture sert à garantir
les ruches contre les injures du temps. B élévation
de face. C coupe en travers.
3N.° i, plan du temple de repos; n.° 2, éléva-
tion udit temple construit en bois brut et recou-
vert en chaume.
X Petite chaumière carrée avec avant corps, ser-
vant de cabinet de lecture : l'intérieur est revêtu en
mousse et treillage.
Ces trois petits bâtimens, exécutés en bois brut,
sont d'un style agréable et varié, et produisent uu
effet très-pittoresque.
(46)
are placed the hive-cases, and made of hoards orna-
mented with sufficient elegance. Between these parts
are 8 posts which support a thatched roof ; this double
skelter serves to secure the hives from the inclemency
of the weather. B front height. C coping crosswise.
N.° 1, Plan of the temple ; n.° 2, height of the said
temple, built of wood in its rough state, and overlaid
with thatch.
X. Little square cottage, with a fore-building, ser-
ving as a reading. The inside is lined with moss and
lattice-work.
These three little buildings, made of wood in its
rough state, are of a pleasing and variegated style,
produciug a very picturesque effect.
getheilt sind, und deren Felder vonBretern erbaut und sehr
hübsch verziert sind. Zwischen diesen Feldern sind acht
stehende Breter -welche ein Strohdach unterstützen. Dieses
doppelte Dach dient dazu die Bienenkcerbe vor der üblen
Witterung zn verwahren. B Aufriss der Vorderseite. C
Durchschnitt durch die Mitte.
N.° 1 Grundriss des Tempels zum Ausruhen, n.° a Aufriss
gedachten Tempels von rohem Holz erbaut und mit Stroh
bedeckt.
X Kleine viereckigte Stroh-Hütte, mit Vordergebsude
welches zu einem Lese-Cabinet dient. Das Innere ist mit
Moos und Gitterwerck ausgeschlagen.
Diese drey kleinen Gebseude sind vou rohem Holz und
machen eine »ehr malerische Wirkung.