Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Montfaucon, Bernard de
L' antiquité expliquée et représentée en figures / Antiquitas explanatione et schematibus illustrata (Les dieux des Grecs & des Romains ; Suppl. 1): Les dieux des Grecs & des Romains — Paris, 1724

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.70023#0080
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
w SUPPLEMENT DE L’ANT. EXPLIQ^Liv.L
Pl. II. presentent souvent le Tems lié avec des cordes, on lui met aussila faulx.
i Le premier1 que nous donnons ici est lié d’une maniéré allez singuliere;
le lien qui delcend entre les jambes, se divise en deux bandes, & chaque
bande elt attachée au delsus de la cheville du pied. On ne voit pas où tient
l’autre bout du lien, parce que l’image ne montre qu’un côté, & que ce
lien est attaché derrière : je ne crois pas qu il puisse tenir ailleurs qu’à la
naisTance des ailes. En effet si Jupiter a hé les pieds pour arrêter sa course
immodérée, il devoit ausii lier ses ailes dont le mouvement est encore plus
rapide que celui des pieds. Ces liens étoient de laine , sélon Apollodore
cité par Macrobe , dont voici le passage : Saturne , dit Apollodore eft hé pen-
dant h année de liens de laine mais il eft délivré de fes liens au jour de fa fête 9
qui eft au mois de Decembre. De-la vient le proverbe qui dit que les dieux ont
les pieds de laine. Ceci peut se rapporter à ce que dit un certain Gany-
mede dans le festin de Trimalchion : les dieux fe font cachec^comme des rats.
Il faut quils aient les pieds enveloppe^ de laine, g? cela parce que nous man-
quons de pieté & de religion ; mais cela se prend un peu différemment dans
ces deux pallages. Le premier dit que les dieux ont des pieds de laine, parce
qu’ils vont lentement dans la punition du crime, quoi qu’ils ne le laissent
jamais impuni,& qu’ils compensent ce retardement par la rigueur du supphce-
au lieu que Ganymede veut dire que les dieux se sont cachez^ qu’on ne les voit
plus^ qu’on ne les entend pas plus ni aller ni venir au secours, que s’ils avoicnt
les pieds enveloppez de laine ; que quand on les invoque ils font la sourde
oreille, à cause de l’impiété & de l’irréligion qui regnoit en ce tems-là :
ceci s’encendoit des dieux en general. Pour ce qui regarde Saturne, qui
est lié toute l’année de liens de laine , & qui n’est délié qu’au jour de sa
fête qui venoit le dixiéme mois ; cela marque, dit Apollodore, le fetus qui
est dans le ventre de sa mere, & qui n’en sort qu’au dixiéme mois, reliant
cependant lié des doux liens de la nature jusqu’àce qu’étant parvenu à une
certaine grandeur, il sorte pour voir la lumière du jour. Tant il est vrai
que ces allégories se tournent comme on veut.
III. La faulx qu’il tient se donne ordinairement à Saturne & au Tems.
Cette faulx marque, dit-on , qu’il a châtré le Ciel son pere : cela veut dire,

terum haud raro conspiciebatur : cum falce quoque
depingebatur. Imago illa ,1 qiiam primam loca-
mus , hominem lingulari modo alligatum exhibet.
Vinculum inter tibias delapsum in fascias duas di-
viditur , quæ fasciæ utrinque super malleolos hæ-
rent annexæ. In posteriore autem parte quo loco
vinculum annexum lit non videmus : quoniam al-
tera tantum simulacri facies conipicienda offertur,
& in posteriore vinculum connexum fuit, nec sane
video quid aliud pollit, quam nascentes alas, colli-
gare. Certe si Jupiter pedes ejus vinxit ne immo-
deratum cursum haberet, multo magis debuit etiam
alas vincire, quæ velociorem quam pedes motum
habent. Hæc vincula lanea erant, auétore Apollo-
doro apud Macrobium Satur. i. c. 8. cujus hæc sunt
verba. Saturnum -Apollodorus alligari ait per annum
laneo vinculo, & folvi ad diem fibi feftum , id eft,
menfe hoc Decembri : atque inde proverbium duSlum,
deos laneos pedes habere, Hæc quidpiam affinitatis
habere videntur cum hoc diffo Ganymedis cu-
jusdam in ccena Trimalchionis apud Petronium :
Nunc d’i tamquam mures. Itaque dii pedes lanatos
habent s quia nos religjofinon fumus. Sed in ambobus

locis hæc vario modo accipienda sunt. Prior nempe
dicit deos pedes laneos habere, quia lento gradu
ad scelerum vindidam procedunt, etsi inulta nun-
quam crimina relinquant, sed tarditatem supplicii
gravitate compensent : Ganymedes vero id vult
significare, deos sese abdidille, neque ultra sese
conspiciendos præbere , neque magis incedentes
audiri, quam n pedes lanuginosos haberent : surdo
cani cum invocantur, eo quod tunc temporis
nulla pietas, religio nulla esfet. Verum hæc de diis
omnibus didta sunt. Quod autem ad Saturnum at-
tinet , qui toto anni decursu laneis vinculis alliga-
batur , & qui in Saturnalibus , tantum decimo men-
se celebrari solitis, solvebatur : his significari ait
Apollodorus , decimo menfe femen in utero anima-
tum in vitam grandefcere ; quod donec erumpat in lu-
cem , mollibus natura vinculis detinetur. Ea quippe
est allegoriarum natura, ut quamcumque in par-
tem convertas, perinde adaptetur.
III. Falx , quam tenet vir ille aliger , Saturno
atque Tempori vulgo datur : illa vero significatur,
aiunt, Saturni patrem a filio fuisfe castratum : ut
vero aliis placet, illo indicatur Tempus omnia se-
Bildbeschreibung
Für diese Seite sind hier keine Informationen vorhanden.

Spalte temporär ausblenden
 
Annotationen