Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Montfaucon, Bernard de
L' antiquité expliquée et représentée en figures / Antiquitas explanatione et schematibus illustrata (Supplement 4): Qui comprend la guerre, les ponts, les aqueducs, la navigation, les phares & les tours octogones — Paris, 1724

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.61459#0327
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Ε Ι¬
Ε VIII.

1C0 SUPPLEMENT DE L’ANE EXPLIQLïv. VIL
» Ethiopie cet animal vivant, & j’ai vu aussi ia peau farcie de paille dans le pa
?’ lais du Roi, ce qui m'a donné le moien de le décrire exactement.

» mortuique pellem palea infertam in regia consisten- tem , unde licuit accurate describere. «
CHAPITRE SIXIEME.

I. Gens de guerre devant un Portique. IL Navire armé. III. Pigeonnier, <g-c,
L A La planche iuivante nous voions sur le bas un speétacle fort remarqua-
X jL ble. Une eipece de gallerie ou de portique couvert , dont la couver-
ture elt ioutenue par des colonnes , avec une grande toile tendue pour garantir
le portique des ardeurs du soleil. Devant ce portique est une troupe de gens de
guerre 5 tous portant le casque & un grand panache, hors celui qui est à la tête
de tous , qui est sans calque de couronné, à ce qu’il paroit, de laurier : la peti-
telse de la figure empêche qu’on n’en puiise parler surement. Celui-ci porte par-
delsus l’habit militaire , une chlamyde ; il tient de la main droite une de ces
cornes de bœuf qui servoit anciennement de gobelet, comme nous avons tant
de fois vu , à moins qu’on ne voulut dire que c’est un cor , ligne militaire en
uiage chez plusieurs Nations. Devant cet homme est une grande femme qui
tient d’une main une palme , & de l’autre une eipece de ruban. A côté de
ces gens de guerre , on voit un tas de boucliers ovales avec un calque par dest
sus. Deux soldats portent deux autres boucliers à la Romaine , creux & Ιοηθ-s
comme une mille à canal, qui ont pour marque un Scorpion. A Lextremité de
l’autre côté est une table chargée de cornes semblables à celle que tient le chef
de la troupe j c’écoient des gobelets dont on se servoit pour boire , & à côté de
la table est un grand vase.
II. Ici nous voions une troupe de gens de guerre , & de I autre côté paroit
dans les ondes un navire armé , de ces navires des anciens qui n étoient propre-
ment que des galères. Celui-ci a vingt-six rames du côté qu’il prefente, & au-
tant sans doute de l’autre, dont on ne voit qu’une petite partie. Ce vaiiseau
de guerre étoit une bireme , c est-à-dire 5 à deux rangs de rame l’un plus élevé
que l’autre , comme il paroit manifestement à la première rame : cela ne se
peut voir sur les autres, celle de delsus cachant toujours celle de delsous. D’ha-

CAPUT SEXTUM.
Z, Bellatores ante porticum. II. Navis ad pugnam parata.
III. Columbarium , &c.
I. T N ima tabula sequenti spe&aculum adest non
1 vulgare, porticus nempe cujus teâum colum-
nis fulcitur , magno extenso velo, quod ab æstu iolis
defendat. Ante porticum bellatores multi visuntur :
omnes galeato capite sunt,illo excepto qui agmen du-
cere videtur , qui coronam gestat , atque ut videtur
lauream. Cæteri cristatam galeam habent. Qui coro-
natus est iiipra militarem vestem chlamydem gestat :
manuque dextera tenet bovinum cornu , quo poculo
olim utebantur pallim,uti fepissime diximus; nili for-
tasse dixerit quiipiam eile cornu , militare lignum 3
quod olim apud nationes multas in uiu erat. Ante
virum illum grandis staturæ mulier , altera manu paU

mam 3 altera fasciam tenet. Prope milites illos est
acervus clypeorum ovatæ formæ cum callide superpo-
iita. Duo alii milites scuta gestant Romanis iimilia ,
concava & oblonga ceu lateritius alveus , quæ icuta
inligne habent scorpionem. Ad extrema porticus in
alio latere est mensa cornibus iimilibus onusta , qui-
bus olim poculis utebantur : & prope meniàm vas
ingens.
II. Hic militum turmam cernimus ; in alio autem
latere armatam navim in undis videmus, quæ vete-
rum naves nonniii remigibus agebantur. Hæc porro
navis viginti sex remos habet in uno latere , quod vi-
delicet iblum patet oculis ; in alio autem latere toti-
dem erant quorum extrema cernimus. Hæc erat bi-
remis /ive duobus remigum ordinibus instruéta navis,
qui ordines alius alio sublimiores erant, ut in primo
remo manifeste visitur , in cæteris autem videri ne-
quit, quoniam remus superior inferiorem obtegit. De
 
Annotationen