Besitzervermerke : Bl.la sähibuhu al-faqlr mlrzä”mit Datum
1052; ovaler Siegelabdruck Mustafä S.d. Wall ad-dln mit Da-
tum 1130 (?); faqlr...; B1.122b yä wadud bande-ye-Mahmud;
Bl. 124b sähibuhu as-sayyid cabd as-saml c sananda(§i
Schreiber : Soleimän S.d. 2a cfar
Datierung B1.122a : 1040/1630
SA CDI, £eih Abu cAbdolläh Mo^ref-od-din S.d. Mosleh ^iräzi
Geb. 610-15/1213-19 - gest. 691/1292. Der weltbekannte per-
sische Dichter. In seinen Golestän und auch den Bustän
fließen die Erfahrungen und Erlebnisse, die er auf seinen
Reisen in sich aufnahm. Besonders der Golestän vermittelt
ein tiefgehendes Bild des damaligen Lebens. RYP S.250ff
Golestan
1/lw. (l— (Bl. lb ) : A
LoJ l> ^j**-*- Jll j ^ vll—o (Bl. 122a) : E
cJlA- 3 <_<«*?'.> cr 4' 122a) : K
a juoj ^ LaJ\ ö üL— J ^“■*^'o>Lj*-*’ J ur^*"- 5 J'.
/Tu
c/> i/ciLiU 1 1 o'vt//' Ll 11/* J_**-*J ,->
;>L joi cd/
Das wohl bekannteste Werk von Sa cdi, das in viele Sprachen
übersetzt wurde; darunter in Deutsch von Karl Heinrich
Graf,Jena 1850 und Englisch von E. Rehatsek, London 1964.
Türkische Randbemerkungen, meistens von Sudi, dero bekannten
Sa cdikommentator überliefert. Auf B11.123a u. 123b Qaside
von Sa cdi mit folgendem Anf angsvers: JL" * &ß' [J ,
datiert 1045/1635.Mehrere Randschriften in Türkisch auf
Bll.llb, 41b, 57b, 78b. Die Hs. ist nicht ohne Fehler.
weitere Hss. : s. E.H. S.158f; DL S.81f
Drucke : Ausgabe Hatib-e-rahbar 1363/1984 u.v.m.
U %
39
1052; ovaler Siegelabdruck Mustafä S.d. Wall ad-dln mit Da-
tum 1130 (?); faqlr...; B1.122b yä wadud bande-ye-Mahmud;
Bl. 124b sähibuhu as-sayyid cabd as-saml c sananda(§i
Schreiber : Soleimän S.d. 2a cfar
Datierung B1.122a : 1040/1630
SA CDI, £eih Abu cAbdolläh Mo^ref-od-din S.d. Mosleh ^iräzi
Geb. 610-15/1213-19 - gest. 691/1292. Der weltbekannte per-
sische Dichter. In seinen Golestän und auch den Bustän
fließen die Erfahrungen und Erlebnisse, die er auf seinen
Reisen in sich aufnahm. Besonders der Golestän vermittelt
ein tiefgehendes Bild des damaligen Lebens. RYP S.250ff
Golestan
1/lw. (l— (Bl. lb ) : A
LoJ l> ^j**-*- Jll j ^ vll—o (Bl. 122a) : E
cJlA- 3 <_<«*?'.> cr 4' 122a) : K
a juoj ^ LaJ\ ö üL— J ^“■*^'o>Lj*-*’ J ur^*"- 5 J'.
/Tu
c/> i/ciLiU 1 1 o'vt//' Ll 11/* J_**-*J ,->
;>L joi cd/
Das wohl bekannteste Werk von Sa cdi, das in viele Sprachen
übersetzt wurde; darunter in Deutsch von Karl Heinrich
Graf,Jena 1850 und Englisch von E. Rehatsek, London 1964.
Türkische Randbemerkungen, meistens von Sudi, dero bekannten
Sa cdikommentator überliefert. Auf B11.123a u. 123b Qaside
von Sa cdi mit folgendem Anf angsvers: JL" * &ß' [J ,
datiert 1045/1635.Mehrere Randschriften in Türkisch auf
Bll.llb, 41b, 57b, 78b. Die Hs. ist nicht ohne Fehler.
weitere Hss. : s. E.H. S.158f; DL S.81f
Drucke : Ausgabe Hatib-e-rahbar 1363/1984 u.v.m.
U %
39