Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
62 BENI HASAN.

History of
Chnem-
hotep

(eont.)

93, 94. m rkh sr in v hrw \ rnpt m sdt s<w |

at the feast of the little heat, at the feast of the five clays at the feast of the throwing (?)

added to the year,1 of the sand,

95, 96. m lid xn ......nt xn Kb \ nb n dp U

at the twelve monthly feasts, at the twelve half-monthly at every feast of the living [and]

feasts,

97, 98. nfr dp dw Ir grt | h,n fa r[m]t nbt \ l}nnt\f\-sn st

of the blessed dead. Moreover, as to a fai-servant or any person who disarranges them,

99. hi wn-nf In | ivn-n s>-f hr nst-f

may he cease to exist, may his son cease to exist upon his seat.

(3) Royal Honours (Lines 99-120).

100-102. wr | Iist-l m stp-si r smr iv'ti \ nb tn-nf-im \ fynt(w) s'hw-f

Great was my praise in the palace more than any courtier. He (the King) promoted me from

amongst his nobles

103-4. [bpr?]-lcwi \ fyr hct wnw \ l}r h't-t Vb-n \

until I attained a place in front of those who had been in front of me. [When] were collected(?)

105-8. knbt nt <//< | r dk Ml (?)2 tytw \ dhn-i hftw \ hswt

the staff of the palace for awarding praise, equal (?) was my approval (?) to the praises

109. hprt |

that took place

m b,'h

in the (royal) presence [or]

dpt-r nt stn ds-f |
the utterance of the Xing' himself.

110-12. in hPr mitt n h'Jcw | pi n \ nb sn

Never before was [confided] to servants this [privilege] of their masters, [namely, that of]

113-14. hst | st3 rJi nfist ns-l \ nfyn kml-t |

rewarding [the staff officers] . [But] he knew the place of my tongue, the offspring that I [my

mind] gave birth to.4

115-17. lw-l m Im'by | n far stn hst-l | b,r srd-f

[Thus] I was a trusty servant of before the King: my praise was before his nobles [and]

118-20. I'mt- | I m b,'h | smnv-f r-p"- h< | Nhri si

my'favour in the sight of his courtiers, the erp«-prince, ^a-prince, Nehera's son

Hnmhtp nb imlfy

Chnemhotep, possessing the reward of worth.

(4) Royal Favour shown also to his Sons.

(a) To his eldest son Necht II. (Lines 121-150).

121-23. Jet hswt Iryt-nl \

Another favour done to me:

dltw s/-J wr Nht ir \ n Bty r

was placed my eldest son Necht, born of Cheti to

1 Completing the standard year of 365 days. For the feasts compare the Exterior Inscription (p. 15 above).
' 11 is perhaps a mistake for til- 8 The meaning of this passage is very doubtful.

4 I.e. the character of my speech and of my devices.
 
Annotationen