Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Perrot, Georges; Guillaume, Edmond; Delbet, Jules
Exploration archéologique de la Galatie et de la Bithynie, d'une partie de la Mysie, de la Phrygie, de la Cappadoce et du Pont (Band 1) — Paris, 1872

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.4621#0212
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
208 —

105.

Dans le cimetière arménien.

ANNONIOCePÊN
TOYNICHTTAIO
YTHIAlACYMBin
KAIAKYAACKAI
ÊPeMACTHCKAI
MOMMnNKAlACI
AIlCTHUYTflN
MHTPIMNHMHC
X A P I N

Âvvo'vto; Ëpe[A| âa-
tou NÎC/j riai9[o-
C(?) tt, làly. cup-ëû}

Ëpe^aoTTiç y.y-i
Mrju.u.ojv y. ai Àeï-
oco; Tr, éautojv
(jnQTpï jj.v/î|j.r,ç
Yapiv.

Les deux premières lignes de l'inscription avaient déjà souffert avant Pococke et ont encore souf-
fert depuis cette époque. Il manque évidemment dans notre copie, à la première ligne, quelques
lettres que nous avons dû emprunter à Pococke. A cela près, notre copie s'accorde, pour les noms
propres qui font le principal intérêt île l'inscription, avec la copie de Pococke, que nous n'avions
pas sous les yeux au moment où nous avons pris la nôtre ; elle montre avec quelle hardiesse
beaucoup trop prompte ont été parfois modifiées, dans les transcriptions en caractères cou-
rants de cette partie du Corpus, les inscriptions sépulcrales. Beaucoup de celles-ci, à défaut
d'autre intérêt, ont pourtant le mérite de nous offrir des noms nouveaux, et de nous per-
mettre , si on conserve dans leur singularité les noms fournis par le texte, quelques induc-
tions probables sur la nationalité des personnages qui y sont mentionnés et sur la manière
dont étaient distribuées alors, dans telle ou telle contrée, les races et les langues. Pour ce
qui est de cette inscription, le fait qu'elle contient plusieurs noms qui n'ont rien de grec,
mais qui paraissent plutôt des transcriptions plus ou moins incorrectes et hellénisées de
noms sémitiques, nous conduit à voir, dans la famille qui y est mentionnée , une famdle
syrienne ou juive; il devait en effet s'en trouver beaucoup dans cette ville, où se tenait
sans doute, auprès du temple, une de ces grandes foires annuelles dont l'usage s'est con-
servé en Orient; ajoutez à cela qu'en dehors môme du temps de cette foire, Pessinunte
était le marché commercial le plus important de la Galatie occidentale, qu'elle avait, comme
on dirait maintenant, le bazar le mieux approvisionné (1). 11 n'est pas aujourd'hui, dans toute
l'Anatolie, de bazar où l'on ne trouve établis, sans parler des Arméniens et des Juifs, popu-
lations qui n'ont plus, pour ainsi dire, de patrie, des Haleppins, des Damasquins et des Per-
sans , vendant les denrées qu'ils ont apportées ou qu'ils font venir de leur pays ; les choses
ne se passaient pas autrement dans l'antiquité.

L. 1. Àwovwç, chez Pococke Âvvovoç, excite les soupçons de Franz; il est pourtant certain
que la pierre porte une de ces deux formes, dont ni l'une ni l'autre ne nous fournit un nom
grec, mais où l'on peut reconnaître une forme hellénisée, soit du nom phénicien bien connu
Hannon , soit du nom juif Ananias. L. 1 et 1. S, c'est bien ÉfejxT.crTT^, et non Kfîixàcrrr,:; ,
comme a corrigé arbitrairement Franz; faudrait-il chercher là un dérivé , une variante du
nom juif Jérémie? En tous cas, ce nom ne s'est pas encore rencontré parmi les noms grecs
et ne parait point grec.

L. 2. Il faut reconnaître dans le nom de la femme, que l'iotacisme ait fait ou non com-
mettre là une faute d'orthographe, le nom, fréquent en Asie Mineure, de Nûaa [Corpus,

(1) Strabon, XII, 5, 3.

' „, présentes,

'si long (

-■en*11
^ obscures

n
 
Annotationen