Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
394 X. EUMENEM.

270. Kizilje-Suyut. M. Paris BCH 1884 p. 248. Tpvcpw[v Tpfyw ?]-
vos kit\oir)(re.v\ eavTw [k€ tt\ yv\vaiKi 'Ay[a6fi ? p..] x.-1

271- (R- 1887). Ishekli. Xaplnov e[irou;o-]ev [e]i5iu <x[vbpl] Mowe'w
Aa[------] p. x-

272. (R. 1887). Ishekli. [6 Setya Kare<r/<eiWei' to crvv]K[p]o[v]aTov
aiiv To! ftoopa eaujru] /cat rr; ywai/d awoC 'Apifajr?; k[oi] Eagle in relief
Ovyarpl Lion's bead avr&v Lion's head 'A/hottj km 'Att^im tt\ iraTpq Trjs
'Apiarrjs' erepo) Se oibevl [<=£]e'crrai TedrjvM' bs be az> eiri\eiprjo-ei, cnroreicrei
r<3 (piaKw kt\.

-arpa or Trarpa, which is not in Steph. Thesanr., probably means
' sister by the father's side.' Suidas and Hesychius have the note irarpri
f) €k tov avrov Trarpos yivvqcris, which may be better than a misunder-
standing of a scholiast's note on Iliad N 354 (as is generally assumed).
Or perhaps narpa may be used for TiarpabeXcpri, like ■narpus for -narpd^
be\<pos, p.i]Tpcos for prjTpabeXcpri : see no. 361.

273. (R. 1883, 1887). Oghurlu. Imperfectly published BCH 1893
p. 244. [6 betva] tavTui to rjpwov [KaTeo-Kev]aaev km tt\ yvva\iKi avrov] Tari[a
km] tt\ ir[ev]9epq 'IovX[[]q2 km roiy tskvo[ls ov]tov' Is 0 erepai [oibevl] e^eaTM
Krjd[ev8rjvM] )(a>pi.y twv Trpo[yeypap^iJ.evcoV el be [erepos] av eT!i\ei,pri{o-ei, 6tj\j€i
Is tov le[pti>Ta.Tov] qbicrKov byv. \vl\ia ?]. km o~v,

274. Tchivril. BCH 1884 p. 244. Tomb of-------, son of Demetrios,

and his wife Meltine.

275. (CIG 3902 e). Ishekli. [6 belva to his son] Amiantos and his
grandson Tatianos.

276. I copied the following, but have lost the original copy. [17 belva
k-oi-qo-ev to rf\pwov e[av]T]j km tco avbpl K€ [to]is tskvols A(fxj)(q km Tana
km raifu] km Avfjavovarf [o]s be eTepos e-n[iT\qbevo-ei, Or\cr[e>. Is] tov KaiVapos
{(pio-K]ov byv. //3.

277- (R- 1887). Ishekli. Tov (3w[pbv crvv ™ ypa]8u e-no[irjo-ev "Ar-
ra?]\os Ae[vKi-irirov ? i7a]pa eavLTov roi? TeKVOLs] Aio</)ai(rto km -------] p.. )(.

Perhaps Ae[vKiov]: see p. 460. The phrase -napa eavrov, cat his own
expense' may be compared with the use of irapa on coins (p. 276).

1 M.Paris restores eVfco-KeiWev] (which inscription Christian,
is too long) and 'A[7r$iV] (but his 2 The words Ton'a—'IouXm are en-
copy has AT). The wife's name prob- graved irregularly among the ornaments
ably was one of 5 or 6 letters, per- on the stone,
haps 'AyaTTT], which would make the
 
Annotationen