Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Institut Français d'Archéologie Orientale <al-Qāhira> [Hrsg.]; Mission Archéologique Française <al-Qāhira> [Hrsg.]
Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l'archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire — 7.1886

DOI Heft:
Nr. 4
DOI Artikel:
Maspero, Gaston: La pyramide du roi Pepi Ier, [2]
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.12254#0164

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
148 La pyramide du roi Pepi Iee.

1%

•if ' v 0

•□ o 248

□ o ® 4 h i 249 ® n 'Zl ® @ a tk □ ^ c-=:3

■ /WW\A

au ciel, frotté d'essences, revêtu des habits luxueux de ceux qui sont assis sur le siège à&
vivante justice, mieux doué de vertu magique que ces dieux du Nord, les Indestructibles
qui ne peuvent le détruire, les Indissolubles qui ne peuvent le dissoudre, les Incorruptible
qui ne peuvent faire tomber Pepi en pourriture, mais en même temps que Montou se lève>
Pepi se lève avec lui, en même temps que Montou s'élance il s'élance avec lui.

ni.

Le ciel est imprégné de vin, et Nourr est devenue enceinte de sa fille [la planète] Venu8,
Lève-toi donc [ô Pepi]. Par la grâce de Sothis dont les demeures sont pures, Pepi s'est lay
dans les lacs des Gens du Touat, il s'est mis à nu dans les lacs des Chacals. Ô Lotus;
mets-toi sur la route de Pepi, car il a pris le côté sud du Champ d'Ialou pénétrant au la°
verdoyant à l'étang de Kha.

Donne que Hor soit entre les deux horizons du ciel pour qu'il navigue avec Ra vels
l'horizon !

Donne que Hor-Khouti soit entre les deux horizons du ciel pour qu'il navigue aveC
Eâ vers l'horizon!

Donne que Hor-Shosti soit entre les deux horizons du ciel pour qu'il navigue ayeC
El vers l'horizon!

1) (j(j<^i> est une variante de concevoir. Faute de meilleur mot, j'ai employé ici imprégné, PllS
au sens étymologique.

2) Les groupes . et sont gravés chacun sur un [I recouvert de stuc.
 
Annotationen