180
transiens, a rege et regiiia multis donariis lionoratus est. Deinde par-
tes Bulgariae pertransiens venit in Graeciam et misit Hermannum
episcopum Monasteriensem, Eobertum comitem de Nassowe et alios,
benea ducentos, ad imperatorem Constantinopolitanum pro pacifico
transitu et convenienti rerum venalium foro per terram suam.1 Quos
omnes ille, quasi unum cum Sarracensis sentiens, fecit detineri et
misit quendarn de magnatibus suis ad imperatorem Fridericum, qui
legationem detulit in bec verba: „Sanctissimusk imperator Constan-
tinopolis mandat tibi advocato Eomanae urbisc gratiam suam; si
digiiaris, quam si dedignaris, d scire tarnen te oportet, e monarchiam
Eomani Orbis f penes eum esse eumque superiorem tibi imperitare s
debere: quod nunc ut cöncedas oportet, quia te et exercitum tuum
terminis suae ditionis, quasi retibus, conclusit." Ad baec imperator
commotus respondit: „Sciat ille tuus, quem dicis sanctissimum im-
peratorem, me electione principum et consecratione universalis papae
urbis Eomae1» nomen imperatoris et Eomani imperii dignitatem sus-
cepisse; ab imperatoribus avis scilicet1 meis et proavis sanguinem
ducere; sanctitatis nomen, sicut ille arrogans canis, mihi non adscri-
bere: me peccatorem agnosco; pro peccatis meis, obdefensionemchri-
stianae gentis iter boc aggredior. Nulla prorsus apud eum, sed penes
nos, auctore deo, bic et ink omnibus terris Eomani maiestas im-
perii1 consistit. Eetia, quibus nos conclusos applaudit, acsi tela ara-
nearum facile irrumpenda vilipendimus. ld caui tuo refer, e conspectu
nostro quantocius recedens, quia si Eomani non oflüscaret gloriam
imperii, signa forsitan referres, qualia vanitas domini tui exigeret." 2
a) Druck : pene. b) Cod. Päd.: Sacratissimus. c) Druck : urbis Rom. d) quam
si dedignaris fohlt im Druck, o) Druck: scire tameu te ot monarchiam. f) Druck:
Komanae urbis g) Druck: imporaro. Ii) Druck: Komauae. ii Druck: scilicet avis.
k) in fehlt in Cod. Päd. 1) Druck: imperii maiestas.
1) Nach Niketas ed. ßekker 525. Ansbert Font. rer. Aust. II. 5,13 wurde
die Gesandtschaft vor dem Aufbruche des Heeres abgeordnet; nach C*. geschah es
von Nissa aus, also vor dem Eintritte in Griechenland. Eben dort wird die Zahl
der begleitenden lütter auf 500 angegeben.
2) Die Anmassuug Isaaks bestätigt Dietpold von Passau, dann aber lässt er
den Kaiser, trotz seiner Erregtheit, sauft und weise antworten. — M. G. Ss. 17,
510. — So verlangte os ja auch die.Rücksicht auf seine Gesandten. Erst nach
deren Befreiung hat Friedrich einen entschiedeneren Ton angeschlagen; mit der
Antwort, die Friedrich jetzt gibt, stimmt das Gbige schon besser Oberein; auch
sind die Motive vielfach dieselben; doch hat sich der Kaiser, nach Dietpold, zu
solchen Ausbrüchen auch jetzt nicht hinreissen lassen.
transiens, a rege et regiiia multis donariis lionoratus est. Deinde par-
tes Bulgariae pertransiens venit in Graeciam et misit Hermannum
episcopum Monasteriensem, Eobertum comitem de Nassowe et alios,
benea ducentos, ad imperatorem Constantinopolitanum pro pacifico
transitu et convenienti rerum venalium foro per terram suam.1 Quos
omnes ille, quasi unum cum Sarracensis sentiens, fecit detineri et
misit quendarn de magnatibus suis ad imperatorem Fridericum, qui
legationem detulit in bec verba: „Sanctissimusk imperator Constan-
tinopolis mandat tibi advocato Eomanae urbisc gratiam suam; si
digiiaris, quam si dedignaris, d scire tarnen te oportet, e monarchiam
Eomani Orbis f penes eum esse eumque superiorem tibi imperitare s
debere: quod nunc ut cöncedas oportet, quia te et exercitum tuum
terminis suae ditionis, quasi retibus, conclusit." Ad baec imperator
commotus respondit: „Sciat ille tuus, quem dicis sanctissimum im-
peratorem, me electione principum et consecratione universalis papae
urbis Eomae1» nomen imperatoris et Eomani imperii dignitatem sus-
cepisse; ab imperatoribus avis scilicet1 meis et proavis sanguinem
ducere; sanctitatis nomen, sicut ille arrogans canis, mihi non adscri-
bere: me peccatorem agnosco; pro peccatis meis, obdefensionemchri-
stianae gentis iter boc aggredior. Nulla prorsus apud eum, sed penes
nos, auctore deo, bic et ink omnibus terris Eomani maiestas im-
perii1 consistit. Eetia, quibus nos conclusos applaudit, acsi tela ara-
nearum facile irrumpenda vilipendimus. ld caui tuo refer, e conspectu
nostro quantocius recedens, quia si Eomani non oflüscaret gloriam
imperii, signa forsitan referres, qualia vanitas domini tui exigeret." 2
a) Druck : pene. b) Cod. Päd.: Sacratissimus. c) Druck : urbis Rom. d) quam
si dedignaris fohlt im Druck, o) Druck: scire tameu te ot monarchiam. f) Druck:
Komanae urbis g) Druck: imporaro. Ii) Druck: Komauae. ii Druck: scilicet avis.
k) in fehlt in Cod. Päd. 1) Druck: imperii maiestas.
1) Nach Niketas ed. ßekker 525. Ansbert Font. rer. Aust. II. 5,13 wurde
die Gesandtschaft vor dem Aufbruche des Heeres abgeordnet; nach C*. geschah es
von Nissa aus, also vor dem Eintritte in Griechenland. Eben dort wird die Zahl
der begleitenden lütter auf 500 angegeben.
2) Die Anmassuug Isaaks bestätigt Dietpold von Passau, dann aber lässt er
den Kaiser, trotz seiner Erregtheit, sauft und weise antworten. — M. G. Ss. 17,
510. — So verlangte os ja auch die.Rücksicht auf seine Gesandten. Erst nach
deren Befreiung hat Friedrich einen entschiedeneren Ton angeschlagen; mit der
Antwort, die Friedrich jetzt gibt, stimmt das Gbige schon besser Oberein; auch
sind die Motive vielfach dieselben; doch hat sich der Kaiser, nach Dietpold, zu
solchen Ausbrüchen auch jetzt nicht hinreissen lassen.