Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Seroux d'Agincourt, Jean Baptiste Louis Georges
Histoire de l'art par les monumens, depuis sa décadence au IVe siècle jusqu'à son renouvellement au XVIe (Band 3): Texte. Description des planches — Paris, 1823

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.1304#0229
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
ANCHES.



7>

nu' dons un seul ver

,; cette plan,

be 'ii offre unis

des deux grands u

1-li.lllN V 1.

el les deux vers

iploi : i es di i nii i - i1

onnont la du

■.....«......■•''•■

TABLE DES PLANCHES

Il csl écxîi en caractères qui varient. quelquef
alphabets différens, sons les Y t). io, ei 11 : les
i|ui sont .m bas de la planche, Y y. en font vo
sa transcription. el de ses pi ïntures.

l.i > chapitre» coin m l'iiceni par de très grandes lettres, formées.....~empl.es dans leur intérieur par des

figurines et .murs ornemens en or ci de couleurs diverses, telles qu'on les voit gravées sur les marges
de l.i plant he, sous le V 12.

Les marges du manuscrit sont entourées d'un filet vert clair, ou jaune; souvent deux ou trois vers
sont écrits avec une encre alternativement rouge ou noire; ils finissent presque tous par un point el une
\ irgule : quelquefois, el sans raison, par un point d'exclamation, placé souvent dans le milieu menu d'un
vers; les abréviations v sont fréquentes; quelques notes se trouvent en interlignes.

Les sept pr< miers feuillets sonl remplis par divei s articles; telle est une notict des objets précieux que
la comtesse Mathilde avait tirés du trésor de l'église « 1 <- ( lanossa, pour < n làire présent à l'église de Rome,
et de ce qu'elle en avait reçu i n compensation ; une épître di dicatoire de l'auteur a cette princesse, el
la table des chapitres qui dh iseni les deux li\ res du poème.

Sut li première page du j" feuillet se trouve une espèce de prologue; au revers est peint le prêt.....

grand tableau, et là commence le poème, qui finit au feuitlel 78. L'auteur, ayant appris la mort de la
comtesse, .1 ajouté sur ce même feuillet des vers sur ci 1 événement, -1 un discours adressé à la ville et
1 itadi lie de (lanossa, dont il a toujours emj......té la î oix pour célébrer son héroïne.

La plupart des vers sonl léonins : suivant un autn usage du tems, on y rencontre deux acroslït lies;
I un. composé il «s Ici ires initiales de chai nu des vers du prologue, produit ces vers ;
Ft'lùt Mathildis Bonifacii, Beatricis
Ifunc ancilia J)ci, filin digna Pétri

Le dernier vers du prologue avenu que le nom de Mathilde et île ses parens loi me le sujet de cul
acrostiche :

Ipsius hi versus dani nomen, dantque parentâm.

L'autre acrostiche, qui se voit au chapitre xx, il nu m- I. nom et les qualités de l'auteur en ces termes:
Presby ter Hune fibrumjirtcit, monachusque Donizo.

( 'x chapitre, le derniei du deuxième livre et du poème, contient, en 4^ vers, dont chacune des lettres
du vers, que nous \ enons de citer, est la première, le résumé de l'éloge de Mathilde. Le \'S' vers termine
ainsi l'ouvrage ;

Finis adest libu', Dominum laudemus, amici.

On irunvr rpielipit - linu i>i t-, -111 les .un Irlb |i""i~miii- il< it ui.inu-ei il, dans liiliN noies, dont l'une,

1, rite en caracti res du tems, sur le <>' reuilli t, est ainsi conçue : 1 'i;m - l)l<-' ai octobris habui ka ne histo-
riam à magistro Jacobo de Torredanoj et l'autre, qui est sur le 1" feuillet, porte : Emplit ex libris
cardmalis Sirteti ; > e cardinal avait été bibliothécaire du N atican , et possédai) lui-même une riche biblio-
thèque, dont il se servit utilement pour ses savantes cet ben bes.

On connaît une première édition de ce m,.....m mi. insérée, in 1G11, par l'engin gel, bibliothécaire nu pi -

rial, on plutôt par le jésuite Gretzer, dans l'om rage intitulé, Monumenta vetera contra sckismaticos.

Leibnitz, en 1707, inséra aussi ce po.....1 dans le n cueil qui a pour titre, Scriptores Brunswicensia

illustrantes, tom.l, pag. 16g.

l.nlin Muratori, en 1742, l'inséra encore dans |,i collection intitulée, Rerum italicarum scriptores,
liun. \ . pag. S.\' ; il nous apprend ipie . pour n Ile édition, nuire le manuscrit du Vatican, cmpîo\ i piau-
les premières, il s'est aidé de deux a m ! es in's anciens manuscrits, l'un de la bibliothèque de l'abbaye de
Polirone, el l'autre de celle du marquis Cajetan Canossa, habitant de Reggio : Muratori croit ce ma-
nuscrit du cl........m 1 un m du XIV" siècle j le scribe \ donne ;iiusi son nom :

Lecior. <mit>n- Dei sœpè mémento mei.
Finito libre referatur gratta ChrùtOj
Scriptori tibri donetur gratia Christi :
Nomine qui dicitur Zanelinus..^
et, ce qui es) pins intéressant, à la lin d'un outre poème sur la ( îenèse, du même auteur Donizon, un lu
ainsi le nom d'un peintre lucquois que je ne trouve pas cité ailleurs :
Hœc p'tnxit certus lucensis pictor l bertus.
Muratori ne noua apprend pas si les peintures de cet artiste étaient sur le manuscrit de la Genèse,
 
Annotationen