Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Friedländer, Ernst
Ostfriesisches Urkundenbuch (Band 1): 787 - 1470 — Emden, 1878

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.1950#0365
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
344 1428.

368.

Focko Ukena spricht als gewählter Schiedsrichter, nachdem er eine Anzahl Ostfriesischer Häuptlinge

u. A. gehört hat, in einer Streitsache zicischen dem Propst von Farmsum und Hayo Ripperda dem

Ersteren das Besitzrecht über einige von Ome zu Weywert nachgelassene Grundstücke zu.

Nach dem Orig. im Besitze des Grafen Eclzard zu lim- und Knyphausen auf Liitetsburg.

10. April 1428.

Ik Focko Ukens hoeftlinc to Hieer, en wilkoert richter in alle der schelinghe, de heft

gheweest ende noch is tuschen de erbar lüde heer Syneke proefst to Fermissum ') ende sine

vrende up de een syde, ende Haye Rypperde ende Boel siin zoen ende oer vrende up de ander

syd, ende sunderlinghe up de gude ende erve Omens zalighe to Weywert2) ende Frouwe synre

dochter, do kundich al den ghenen de dessen breef zeen of hören lesen, dat heer Syneke voerscr.

voer my ende voer manighen goeden man, als daer beneden een deel hiir staen ghescreven, open-

baerlic myt noghelike breve ende instrumente heft bewiset, dat hy alle de gued ende erve, de

Ome zalighe ende zun dochter achter hebben ghelaten, de ligghen sint to Fermissum, Weywert

ende Hewenschim, *) of waer de anders ligghen, heft gheeoft van Sickea to Wyrdum, 4) de Omens

ende Frouwens ziinre dochter rieht arfname was, ende heft de al na inholt ziinre breven vul ende

wal betaelt, waerum ik Focko voerscr. by raed miinre vrunde, als der erbaren heren, heer Boyen

abt tor Munte,5) Hisseke proefst ende Ymelen siin soen hoeftlinc to Eemde, Ennen Egzard in der

Greed, Ymelens to Grymersum, Lewardes proefst to Utthum ende Wyrdes to Uphusum hoeftlinghes,

na woerden ende antworden beyde part voerscr. hebbe heer Syneke voerscr. ende zun erfnamen

tot ewighen daghen to ghewiset de gued ende de erve voerscr., oek waer dat de ligghen zin,

ende wisen hem de to in desen yeghenwordighen breve rustlic ende unbekümmert to besitten van

al man by eenre pene van drehundert Franxsehe Schilden, de helfte to heer Syneke behoef ende

de helfte to my ende mynre vrende behoef, ist dat daer yeman yeghen doet; daer um zo gheef

ik Focko voerscr. by raed mynre vrunde heer Syneke proefst voerscr. ende siin erfname de

voerscr. guede ende erve vulle macht to besitten, to voerkopen, to wisselen ende anders hoer

vulle wille mede to doen sunder yemans wedersegghen by der voerscreven pene. In oerkunde

deser waerheit so heb ik Focko voerscr. witlik doen hanghen miin inseghel in desen breef ende

um de meer festnisse, so heb wy Boynghus abt, ende hoeftlinghe voerscr. unse inseghelen um des

willen dat uns dese voerscr. waerheit kundich is mede, um bede willen heer Synekens voerscr.,

an dessen breef ghehanghen. Ghegheven int jaer uns Heren dusent veerhundert ende acht unde

twintich, des saterdaghes na Paesch hilighe daghe.

Siegel: 1) Das schon beschriebene Siegel Focko's. 2) Siegel des Abts, gothisch, ein baarhäup-
tiger Geistlicher mit Stab und Buch. Unter der Nische, in der diese Figur steht, eine knieende Gestalt.
Umschrift: .. m .. ab.....aneti (?) Bendict ... 3) Wappenschild mit rechtssteigendem Löwen, darüber

368. ') Farmsum bei Delfzyl.

*) südöstlich von Delfzyl.

3) Heveskes, südöstlich von Delfzyl.

4) westlich von Delfzyl.

B) lateinisch: Menterna, vgl. No. 322 und 363, südöstlich von Delfzyl.
 
Annotationen