Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Blinkenberg, Christian [Hrsg.]; Dyggve, Ejnar [Hrsg.]; Carlsbergfondet [Hrsg.]
Lindos: fouilles et recherches 1902 - 1914 et 1952;; fouilles de l'acropole (2, Inscriptions ; 2) (Nos 282 - 710) — Berlin: De Gruyter, 1941

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.52558#0102
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
775

ACROPOLE DE LINDOS : 419

776

leur reviendrait, afin que la
somme puisse entrer dans
le fonds; les noms de ces
hiérothytes doivent être ins-
crits sur la stèle susdite.
7 (1. 75-92). Si un prêtre
d’Athana entre en fonction
selon [-x], il sera dé-
fendu aux trésoriers de lui
délivrer la somme ordinaire-
ment due au prêtre, et ils
seront tenus à la remettre
au fonds susdit, en indi-
quant par écrit le nom du
prêtre. Celui qui devient prê-


Fig. 2 (1. 3-11)

1:2

tre par adoption doit remplir les mêmes devoirs que les
autres prêtres; autrement, il sera puni d’impiété [-x].

Fig. 1


8 (1. 92-103). Le prêtre démissionnaire d’Athana
doit remettre à son successeur la somme qu’il a reçue

suivant le décret, et celui-ci doit la délivrer en pré-
sence des sénateurs et des épistates et de leur secré-
taire [-1].
9 (1.103-115). Sens indéterminable par suite des
lacunes du texte.
10 (1.115-119). Remise, sous peine d’impiété, de
certaines sommes ou de certains objets dont l’indica-
tion est perdue. Les épistates doivent condamner
chacun de ceux qui ont manqué à leur devoir, à dix
mille drachmes d’amende, payables à la caisse du
temple.
11 (1.119-126). Sanctions pénales des infractions
aux prescriptions du décret.
12 (1.126-131). Punition de ceux qui omettent
d’exécuter les prescriptions du décret.
13 (1.131-142). Les épistates doivent choisir un
homme qui se chargera de faire inciser le décret sur
une stèle à placer dans le sanctuaire, et les trésoriers
doivent payer le travail cohformément aux indications
de l’architecte, si personne ne s’en charge gratuitement.
14. (1.142-150). Noms des hommes choisis en vertu
des articles 3 et 13.

APft [ka]t+ NEt +
a. c

/\ M
d. f 2
ik xA xm
i k 1
Fig. 3
a: 1. 4. — b: 1. 145 et 146. — c: 1. 147. — d: 1. 4. — e: 1. 26. —

f : 1. 48. — g: 1. 33. — h: 1. 34. — i: ]. 4. — k: 1. 119. — 1: 1. 126.

Pour les formes de l’impératif usitées dans le
décret, v. l’exposé sommaire à la fin du commentaire.
1. Ιππίας Ιππία του Ιππία Αργείος, qui n’était
encore chargé, en 22 P, d’aucune fonction officielle,

1 Sens indéterminable ou peu clair.

1 Sens indéterminable ou peu clair.
 
Annotationen