Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Canina, Luigi [Hrsg.]; Desgodets, Antoine Babuty [Begr.]
Supplemento all'opera Sugli edifizi antichi di Roma dell'architetto A. Desgodetz (Band 2): Monumenti aggiunti all'opera sugli edifizi antichi di Roma dell'architetto A. Degodetz — Rom, 1843

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.4301#0023

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
DI ANTONINO E FAUSTINA s3
Fig. 2 Sezione di uno dei gradi che compo- Fig. IL Division de Vun des gradins qui com-
nevano la detta scala. posaient le dit escalier*
TAVOLA III. PLANCHE III.
Tanto l' elevazione di prospetto, quanto quella Cette planche présente la délinèation, tant de
di fianco della parte inferiore appartenente al- Vélevation de face que celle de côté de la panie
pronao dell1 indicato tempio, si osfrono delineate insérieure appartenant au pronaos du temple déjà
nella citata tavola. indiqué»
TEMPIO DETTO DELLA CONCORDIA
CAPITOLO IX. C H A P I T R E IX.
Tempio detto della Concordia. Tempie dit de la Concorde.
V^uanto sia impropria la denominazione di JLJepuis les dernières souilles qui ont été exécu-
tempio della Concordia data all' enunciato mo- lées dans les constructions comprises entre le Ca-
numento si è conosciuto di comun consenso do- pitale , et Vare de Seplime Sevère - on a été una-
po le ultime scoperte eseguite tra il fabbricato nime à reconnaître que e1 est bien impropre-
del Campidoglio e V arco di Settimio Severo ; ment que son donnait la dénomination de tem-
poichè in tale posizione corrispondente in capo pie de la Concorde au monument dont il s'agit,
del foro Romano si è rinvenuto quasi tutto il puisque le plan du vrai temple de la Con-
piantato del vero tempio della Concordia stabi- corde édifié d'abord par Camille et réedifié de-
lito primieramente da Camillo e riedificato poi da puis par Tibère, a èie retrouvé presque en en-
Tiberio. Percui, togliendo al suddetto monumento tier dans V emplacement situé en tête du Forum
quella donominazione , se ne appropriarono di- Romanum. Mais tout en enlevant à ce monument
verse altre , che non si possono sostenere con le nom qiC il avait porté jusques là , on lui en
nessun documento. Quella che più si trova con- a attribué beaucoup cl'autrex qui ne peuvent être
venire, sia in riguardo della sua posizione, sia justisiés par aucun document. Ce qui parait plus
rispetto al motivo che portò la sua riedificazione, probable, soit en considérant sa position * soit eu
si è di crederlo il tempio di Saturno stabilito égard au motis qui porta à le réedifiér, e' est
sino dai primi anni di Roma ai piedi del colle de supposer que cet édisice est Vancien temple de
Capitolino e precisamente nelle così dette fauci Saturne , bâti dans les temps primitiss de Rome
cioè parti accessibili al medesimo colle ; per- au pied du mont Capilolin , et précisément dans
ciocché oltre, che stava posto in tale luogo, si ce qu'on appelait les sauces ou autrement les
vede aver corrisposto vicino al Migliano aureo endroits accessibles de cette même colline. La
eretto in capo del foro Romano , e situato in un raison en est cPabord qu il était situé en ce lieu ,
lato della basilica Giulia come viene chiaramen- et que Von reconnaît ensuite qu'il se trouvail
te indicato nella iscrizione ancirana nel prescri- proche duMilliarium aureum dressé en tête du do-
vere la posizione di tale basilica tra il tempio di rum Romanum, et placé à Vun des côtés de la ba-
Saturno e quello di Castore e Polluce. Sicco- silique de Jules César ainsi que le démontre clai-
me poi il tempio di Saturno venne particolar- rement Vinscription ancirienne, qui sixe la position
mente deputato a servire di Erario pubblico ; de cette basilique entre le temple de Saturne et
così, rendendosi di somma utilità in ogni tem- celui de Castor et de Pollux.
pò, si venne a riedificare allorché già le cose dell' Puis comme le temple de Saturne fut speda-
impero romano erano decadute per essere stato lement asfecté à la conservation du Trésor pu-
distrutto da un incendio quello che esisteva da blic , circonstance qui le rende d'une immense
tempi anteriori , come si dimostra tanto colla utilité en tout temps, on le reédisia à V époque
iscrizione che si legge nel suo fregio ed archi- de la décadence de V empire Romain, parceque
trave, quanto colla diversa qualità delle pietre e un incendie avait dévoré celui qui existait depuis
dei marmi impiegati nelle rovine superstite. Alle des temps bien antérieurs; c'est ce qui reste dêmon-
rasçuardevoli scoperte fatte intorno lo stesso tré par Vinscription qui se lit sur la srise et l'ar-
monumento poco più si venne a conoscere sulla chitrave, et par la qualité des pierres et des mar-
sua architettura di quanto trovasi determinato bres dont on y avait sait usage, et qui a pu être
nelle tre tavole del Desgodctz • perciò si è ere- déterminée par celle des ruines mêmes. Les souil-
duto poter esser sufficente una sola tavola di les minutieuses entreprise autour de ce même mo-
supplemento. nument n' ont sourni . relativement à son archi-
tecture , que sort peu de documents à ce qui avait
déjà été indiqué dans les trois planches dex Desgo-
detz , et c' est pourquoi nous avons pensé qiC il
suffirait d'une saule planche de supplément.
 
Annotationen