— 217 —
Sur un cippe à deux cartouches :
408
409
f .DMs\
/DM S ^
P. MAR'
S T E I A
I V S
P R I
. . . TOR
V A T A
P • V • A
P • V ■ A
L X X X
L X X V
H S E
H S E
Cartouche de gauche :
2)(zs) M{anibus) s{acrum). P. Marins Tulor, etc.
Sur deux pierres plates éloignées l'une de l'autre :
410
Longueur : pierre de gaucho, lni ; pierre de droite, l'",15; largeur: 0m,45;
épaisseur : 0m,35. Hauteur des lettres : 0ln,0".
IMP • CAES M ANTONI GOR
ERE D E STI N AVE RAT NON SV
ATIANIVS - AMERIMNVS SEPTIM
MPORTICVPERFICIENDA-POLLICIT
N PVBLICVM • EXACTIONIS VNIVER
BIDVVMVNIS
[Pro Soluté] Imp(eratoris) Cœs(aris) M. Antoni(i) 6or(di)ani
Pu, Felicix, Aug(usti), P(ontificis) m{a.rimi), trib(uniciœ)
pot(estatis) v...... ère destinaverat non sumptibus ? publicis
sumptibus suis? ...atianus Amerimnus Seplim[ius) [L)uciscus
et Lurius? Nam(p)hamo Ca...... cwm porticu{s) per/icienda:
pollicitatio omnium civium pra [eceperal ?...... festum
publicum exactionis univ-erso populo adsixtente [ciïebravit
et biduum universo popul\o......dédit] ?
Cette inscription date de l'une des trois dernières années
du règne de Gordien III (238-244). Elle nous apprend quel
rang avait à cette époque la petite ville fortifiée. Il ne reste
di
ANI PII FELICIS AVG P M TRIB- POT
NTIBVS • PVBLICIS • SVMPTIBVS Q
VCISCVS IVEIVS NAMHAMO CA/
RIO O OMNIVM CIVIVM PRAj
DO POPVLO ADSISTENTEj
SO POPVL
Sur un cippe à deux cartouches :
408
409
f .DMs\
/DM S ^
P. MAR'
S T E I A
I V S
P R I
. . . TOR
V A T A
P • V • A
P • V ■ A
L X X X
L X X V
H S E
H S E
Cartouche de gauche :
2)(zs) M{anibus) s{acrum). P. Marins Tulor, etc.
Sur deux pierres plates éloignées l'une de l'autre :
410
Longueur : pierre de gaucho, lni ; pierre de droite, l'",15; largeur: 0m,45;
épaisseur : 0m,35. Hauteur des lettres : 0ln,0".
IMP • CAES M ANTONI GOR
ERE D E STI N AVE RAT NON SV
ATIANIVS - AMERIMNVS SEPTIM
MPORTICVPERFICIENDA-POLLICIT
N PVBLICVM • EXACTIONIS VNIVER
BIDVVMVNIS
[Pro Soluté] Imp(eratoris) Cœs(aris) M. Antoni(i) 6or(di)ani
Pu, Felicix, Aug(usti), P(ontificis) m{a.rimi), trib(uniciœ)
pot(estatis) v...... ère destinaverat non sumptibus ? publicis
sumptibus suis? ...atianus Amerimnus Seplim[ius) [L)uciscus
et Lurius? Nam(p)hamo Ca...... cwm porticu{s) per/icienda:
pollicitatio omnium civium pra [eceperal ?...... festum
publicum exactionis univ-erso populo adsixtente [ciïebravit
et biduum universo popul\o......dédit] ?
Cette inscription date de l'une des trois dernières années
du règne de Gordien III (238-244). Elle nous apprend quel
rang avait à cette époque la petite ville fortifiée. Il ne reste
di
ANI PII FELICIS AVG P M TRIB- POT
NTIBVS • PVBLICIS • SVMPTIBVS Q
VCISCVS IVEIVS NAMHAMO CA/
RIO O OMNIVM CIVIVM PRAj
DO POPVLO ADSISTENTEj
SO POPVL