Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
loading ...
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
VOYAGE PITTORESQUE

DE LA GRECE.

CHAPITRE

ECOND.

PLANCHE ONZIEME.

Vue de la Ville de Nio, anciennement los.

_I__('ILE d'I'os tire fon nom d'une Colonie d'Ioniens , qui en furent les

premiers habîtans. Elle n'eft célèbre que par la mort d'Homère : fept Villes
prétendoient à la gloire d'avoir vu naître le Père de la Poéiîe ; mais au-
cune n'a difputé à l'île d'ïos, le trille honneur de conferver fes cendres.
II venoit d'ajouter à fes différents Poèmes, des Vers à la louange de quel-
ques Villes grecques , Ôt alloit en faire hommage aux Athéniens ; lorfque
la mort, qui le furprit à los, priva le Poëte des honneurs qu'il étoit prêt
de recevoir, & Athènes du plaifir de les lui rendre.

La ville d'ïos paroît avoir été fituée dans le même lieu où eit aujour-
d'hui celle de Nio : en effet, on trouve dans la vie d'Homère attribuée
fans fondement à Hérodote , que les habitans defcendoient de la Ville,
pour donner des foins à Homère , qui étoit reflé malade près du Port.
Leurs fdins furent inutiles, & il ne leur refta que l'eipérance d'immortalifer
leurs regrets. Ils lui élevèrent un tombeau fans aucune infcription , & ce ne
fut que Iong-tems après, que l'on crut néceffaire d'attefrer à la pofterité,
le dépôt précieux que renfermoît ce monument. Le tems l'a détruit, & l'i-
gnorance plus deftrudtive encore, a effacé chez les habitans jufqu'au fou-
venir d'Homère. Etrange fatalité attachée au nom de ce grand Poète,
partout fi célèbre, & maintenant ignoré dans le lieu même où repofe fa
cendre ! Pendant que fur les lieux même je m'occupois de cette réflexion,

Tome I. F
 
Annotationen