DAPSHANÎ
77
DATUAN
Darshanî—-[Skt. darshana — seeing]—(1) a bill
of exchange drawn at sight (hundi), and hence
anything which cau readily be changed into
cash ; (2) a beautiful cow.
Darsûdhâ—[dar = upon ; sûdhâ, sîdhâ —
straight]—a splice fixed on the mast of a boat.
East districts (nâo).
Dârû—country liquor.
Darvajjâ— ") [darvâz = gates thrown open]
Darvajvâ— > (duâr, muhâr)—a door or gate.
Darvâzah— j To the east it means not a door,
but the outer room of a house (dura). Kêvârî,
hivârî is the door itself, while duâr is more pro-
perly the doorway. The main door or gate is
sadr darvâzah. Phâtah, or in Kumaon, hholî,
is a gate. In the East districts naharnî is an
ornamental border round a door. For a wicket
see khirkî ; »window, jharokhâ; the slip cover-
ing the chink, bênî ; the threshold, dâsâ ; the
door pivot, chul ; the door frame, chaukhat;
the beam to fasten the door, âgal ; the hurdle
used as a door, chârichar ; the supporting beam,
bêfiorâ ; the bolt, billî; the lock, tâlî ; the
door chain, sâôkai ; the ring to which it is
fixed, kundî.
Daryâ—a river. Darya men rahnâ magar mâchh
sê hair — if you live in the river keep friends
with the crocodile. Daryâ par jânâ piyâsê
ânâ = to go as far as the river and come back
thirsty.
Daryâ barâmad—[har = to ; âmad—coming]—
land thrown up by fluvial action.
Daryâ burd—\burdan—to bear]—land destroyed
or carried away by fluvial action.
Das—[Skt. dasha= a thread]—the strings of a
pair of scales (tarâzû).
Dâsâ—[? Skt. drishad =■ a rock ; a large stone]
(astânâ, daurhî, dêhl, dêorhî, diurhî, gauJch)—
a threshold. The plank below the threshold is
patdêhl in the West districts.
Dâsâ—[acc. to Platts, Skt. dâ = do = to cut, but
cf. dâûtî]—a sickle or reaping-hook, usually
that with a saw or toothed edge (hansuâ).
Dasahrâ—[Skt. dasha-hara — “that which takes
away the consequences of ten sins”]—the festival
held on 10th bright half of Kuâr (September-
October) to commemorate the victory of Pâma
over Pavana and on 10th bright half of Jêth,
the birth-day of Gaûgâ. Merchants make up
their books on that day ; hence Daniya tin
Dasahrâ sêth — after three settlings of account
a shopkeeper becomes a banker !
Dasgâtar— 1 [dasha = ten ; yâtra — going]—
Dasgâtra— j the ceremony on the 10th day
after a death (dasvâri, khaur).
Dashthân— I [dasha — ten ; uthnâ — to rise]
Dashthaun— j (daston, dasûthan)—the cere-
mony on the tenth day after a woman’s deli-
very, when the child is removed from the room
in which it was born.
Dasf— I [Skt. dasha = thread] —the shafts of a
Dasî— j cart. Rohilkhand (gârî).
Dasmarhiyâ— [das = ten ; marhiyâ, marlyâ —
Dasmariyâ— j a cross plank]—a large boat
used in the rainy season ; so called because
it has ten planks running from end to end
(nâo).
Dâsnî—[Skt. dhvans — to scatter, cover]—a bed.
Kahârs’ slang (chârpâî).
Dassêr—[das = ten]—a weight of ten sêr.
Dastâ— [dast = hand]—(1) the handle of an
Dastah— ) implement ; (2) a quire of paper.
Dastak—[cfasi]—lit. a little hand; a knock at a
door: hence a form of process for a revenue
demand.
Dastgardân—[dast = hand, gardân = turning]
(hathudhâr, painchâ, taujâ)—a temporary
loan.
Dastlâbh—[dast — hand, lâbh = profit]—the
first cash received by a shopkeeper in the day
(bohnî).
Dasûthan- {see dashthan.
Dasvân—[das — ten]—the Hindu ceremony on
the 10th day after a death. “ The ceremonies
of the first nine days after a death are devoted
to forming a new body for the deceased. On the
10th the ceremony is intended to remove the
sensation of hunger, thirst, etc., from the new
body. The clothes of the celebrant are steeped
in cow’s urine with soap-nuts and washed ; the
walls of the house are plastered ; all metal
vessels are thoroughly cleaned ; the fire-place
at the place (ghât) where the previous cere-
monies were carried out is broken, and a hand-
ful (arijalî) of water is offered to the ether for
the sake of the manes, and to assuage its thirst.
The celebrant then moves up the stream above
the ghât, and with his near relatives shaves,
bathes, and all present offer a handful of water
as before. Bathing again, all proceed home-
wards, having been sprinkled with the five pro-
ducts of the cow ” (Atkinson, Himalayan
Gazetteer, II, 925f.). Cakes of unleavened bread
are eaten with urad pulse. The bread is baked
on the fire and the urad boiled. All present
junior in age and brotherhood to the deceased
shave off all their hair except the scalp-lock
(chutiyâ). Brahmans not less than 10 in num-
ber, 20 or 30, and so on, are fed and alms dis-
tributed. The earthen house-vessels (sauûr)
are broken. The house and its occupants are
now considered pure (khaur).
Dât—[Skt. dashta = pressed together]—(1) a
stopper, a cork ; (2) an arch ; the frame on
which it is turned is dholâ.
Datarâ—[dâût = tooth]—a toothed rake used on
the threshing-floor, or to cover in seed.
Datêono—[dâût tooth]—to roughen a mill-
stone. Kumaun (râhnâ).
Dathoî—[daûthâ — a stalk]—land which has
been cropped with millets. Upper Duâb
(makêrâ).
Dattâ—[dâûthâ, daùthâ]—the plain pipe-stem
used with the common cocoanut bowl (huqqâ).
Datuâ—[dâût — tooth]—the iron pegs fixed to
the horizontal body of the bâfchar (qv.) plough.
Bundelkhand.
Datuan—[dânt = a tooth] (bolchârî, dâûtan,
datvan, parbhâtî)—a piece of stick usually from
the nîm tree used as a tooth-brush.
Das lâvêri, pânch harêû, battison hâ siûgâr;
Musalmân rahsha harêû, Hindû dâlên mâr.
[The ten (fingers) bring it; the five (fingers of
77
DATUAN
Darshanî—-[Skt. darshana — seeing]—(1) a bill
of exchange drawn at sight (hundi), and hence
anything which cau readily be changed into
cash ; (2) a beautiful cow.
Darsûdhâ—[dar = upon ; sûdhâ, sîdhâ —
straight]—a splice fixed on the mast of a boat.
East districts (nâo).
Dârû—country liquor.
Darvajjâ— ") [darvâz = gates thrown open]
Darvajvâ— > (duâr, muhâr)—a door or gate.
Darvâzah— j To the east it means not a door,
but the outer room of a house (dura). Kêvârî,
hivârî is the door itself, while duâr is more pro-
perly the doorway. The main door or gate is
sadr darvâzah. Phâtah, or in Kumaon, hholî,
is a gate. In the East districts naharnî is an
ornamental border round a door. For a wicket
see khirkî ; »window, jharokhâ; the slip cover-
ing the chink, bênî ; the threshold, dâsâ ; the
door pivot, chul ; the door frame, chaukhat;
the beam to fasten the door, âgal ; the hurdle
used as a door, chârichar ; the supporting beam,
bêfiorâ ; the bolt, billî; the lock, tâlî ; the
door chain, sâôkai ; the ring to which it is
fixed, kundî.
Daryâ—a river. Darya men rahnâ magar mâchh
sê hair — if you live in the river keep friends
with the crocodile. Daryâ par jânâ piyâsê
ânâ = to go as far as the river and come back
thirsty.
Daryâ barâmad—[har = to ; âmad—coming]—
land thrown up by fluvial action.
Daryâ burd—\burdan—to bear]—land destroyed
or carried away by fluvial action.
Das—[Skt. dasha= a thread]—the strings of a
pair of scales (tarâzû).
Dâsâ—[? Skt. drishad =■ a rock ; a large stone]
(astânâ, daurhî, dêhl, dêorhî, diurhî, gauJch)—
a threshold. The plank below the threshold is
patdêhl in the West districts.
Dâsâ—[acc. to Platts, Skt. dâ = do = to cut, but
cf. dâûtî]—a sickle or reaping-hook, usually
that with a saw or toothed edge (hansuâ).
Dasahrâ—[Skt. dasha-hara — “that which takes
away the consequences of ten sins”]—the festival
held on 10th bright half of Kuâr (September-
October) to commemorate the victory of Pâma
over Pavana and on 10th bright half of Jêth,
the birth-day of Gaûgâ. Merchants make up
their books on that day ; hence Daniya tin
Dasahrâ sêth — after three settlings of account
a shopkeeper becomes a banker !
Dasgâtar— 1 [dasha = ten ; yâtra — going]—
Dasgâtra— j the ceremony on the 10th day
after a death (dasvâri, khaur).
Dashthân— I [dasha — ten ; uthnâ — to rise]
Dashthaun— j (daston, dasûthan)—the cere-
mony on the tenth day after a woman’s deli-
very, when the child is removed from the room
in which it was born.
Dasf— I [Skt. dasha = thread] —the shafts of a
Dasî— j cart. Rohilkhand (gârî).
Dasmarhiyâ— [das = ten ; marhiyâ, marlyâ —
Dasmariyâ— j a cross plank]—a large boat
used in the rainy season ; so called because
it has ten planks running from end to end
(nâo).
Dâsnî—[Skt. dhvans — to scatter, cover]—a bed.
Kahârs’ slang (chârpâî).
Dassêr—[das = ten]—a weight of ten sêr.
Dastâ— [dast = hand]—(1) the handle of an
Dastah— ) implement ; (2) a quire of paper.
Dastak—[cfasi]—lit. a little hand; a knock at a
door: hence a form of process for a revenue
demand.
Dastgardân—[dast = hand, gardân = turning]
(hathudhâr, painchâ, taujâ)—a temporary
loan.
Dastlâbh—[dast — hand, lâbh = profit]—the
first cash received by a shopkeeper in the day
(bohnî).
Dasûthan- {see dashthan.
Dasvân—[das — ten]—the Hindu ceremony on
the 10th day after a death. “ The ceremonies
of the first nine days after a death are devoted
to forming a new body for the deceased. On the
10th the ceremony is intended to remove the
sensation of hunger, thirst, etc., from the new
body. The clothes of the celebrant are steeped
in cow’s urine with soap-nuts and washed ; the
walls of the house are plastered ; all metal
vessels are thoroughly cleaned ; the fire-place
at the place (ghât) where the previous cere-
monies were carried out is broken, and a hand-
ful (arijalî) of water is offered to the ether for
the sake of the manes, and to assuage its thirst.
The celebrant then moves up the stream above
the ghât, and with his near relatives shaves,
bathes, and all present offer a handful of water
as before. Bathing again, all proceed home-
wards, having been sprinkled with the five pro-
ducts of the cow ” (Atkinson, Himalayan
Gazetteer, II, 925f.). Cakes of unleavened bread
are eaten with urad pulse. The bread is baked
on the fire and the urad boiled. All present
junior in age and brotherhood to the deceased
shave off all their hair except the scalp-lock
(chutiyâ). Brahmans not less than 10 in num-
ber, 20 or 30, and so on, are fed and alms dis-
tributed. The earthen house-vessels (sauûr)
are broken. The house and its occupants are
now considered pure (khaur).
Dât—[Skt. dashta = pressed together]—(1) a
stopper, a cork ; (2) an arch ; the frame on
which it is turned is dholâ.
Datarâ—[dâût = tooth]—a toothed rake used on
the threshing-floor, or to cover in seed.
Datêono—[dâût tooth]—to roughen a mill-
stone. Kumaun (râhnâ).
Dathoî—[daûthâ — a stalk]—land which has
been cropped with millets. Upper Duâb
(makêrâ).
Dattâ—[dâûthâ, daùthâ]—the plain pipe-stem
used with the common cocoanut bowl (huqqâ).
Datuâ—[dâût — tooth]—the iron pegs fixed to
the horizontal body of the bâfchar (qv.) plough.
Bundelkhand.
Datuan—[dânt = a tooth] (bolchârî, dâûtan,
datvan, parbhâtî)—a piece of stick usually from
the nîm tree used as a tooth-brush.
Das lâvêri, pânch harêû, battison hâ siûgâr;
Musalmân rahsha harêû, Hindû dâlên mâr.
[The ten (fingers) bring it; the five (fingers of