Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Crooke, William
A rural and agricultural glossary for the N.-W. Provinces and Oudh — Calcutta, 1888

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.29592#0142
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
ÎNTKHARA 128 JALÂVAN

întkharâ— "7

întkhohâ— > see îrit.

întkhoyâ— )

Isabghol— Ί [Arabic asp = horse ; ghol— ear]—

Ispâghol— j fleawort (Isabghola plantago)—
so called from the shape of the leaf.

Ishâl—purging : said to be a word used in Partâb-
garh for rinderpest in cattle, but probably
pedantic.

Ispât—[Port, espada]—steel (faulâd).

Istarî—a washerman’s smoothing-iron.

Istrf—[Skt. stri]—a wife (jorû).

’Itr—perfume.

’Itrdân—a perfume-holder.

Itvârî—[itvâr — Sunday] — something in the
shape of alms given on Sundays.

Izâr—drawers (pâêjâmâ).

Izârband — \_izâr ; band — fastening]—(jjâr-
band)—the string of a pair of drawers.

J

Jâb—[Skt. jambha = the jaw]—a muzzle made
of rope put on cattle when treading out grain.
East districts (chhînkâ).

Jâbar—(jabrâ,jabrî)—a mess of rice, vegetables,
and clarified butter.

Jabasîyâ—[janvansâ]—a field infested with the
janvâhsâ or camel-thorn.

Jabî—Γjâb]—a little net-work purse tied to
children’s waists to hold small coins, etc. East
districts.

Jâbî—see jâb.

Jabrî— J eee jataar.

Jachâ— [Pers. zachâ, zachah] — (parsûtâ,

Jachchâ— ) parsûtî, prasûtâ, prasûtî)—a wo-
man considered impure and confined to her room
after delivery.

«Jachâ khânah— 7 the room in which a woman

Jachchâ khânah—) is delivered and after-
wards kept for a certain time (obar).

Jadiyâ—the black mustard (Brassica campestris
dickotoma). Kumaun.

Jâdû—[Skt. yâtu]—(mantar, nêoat, ojhâî,
sokhâî, utârâ)—magic ; various kinds of magi-
cal incantations. Jâdû barq liai aur Jcarnêvâlâ
Tcâfir — magic is like lightning, and he who
practises it is an infidel.

Jâdûgar—\_jâdû] (bholcsâ, bogsâ, bûjhâ, jân-
kâr, jantâ, nautâ, nêvatiyâ, nyotiyâ, ojha,
ojhait, solchâ, syânâ)—a wizard ; an exorciser
of ghosts ; a cunning man. West districts.

Jadval—the ornamented margin of a book.

Jadvâr—[Pers. zadvâr']—a dye-plant (Curcuma
zedoaria) (ambâhaldî).

Jâênamâz— \\_jâê-- place; nimâz — prayer] —

Jâênimâz—- J a prayer-carpet.

Jag—[Skt. jagata = the world]—offerings ; obla-
tions ; obeisance to idols.

Jagah —a place, specially a house; settlement;
property.

Jagat—[Skt.jagata]—(1) the wooden framework
at the mouth of a well—East districts (janglâ) ;
(2) the masonry platform of a well—lfohil-
khand (man).

Jagât—’[see jag, or acc. to others Arabic zalcât —
alms]—fees paid to a family priest.

Jâgîr—[Pers. jâ = place; gir = occupying]—a
rent-free tenure given either unconditionally
or on condition of the performance of some
public service.

Jagmohan—[jagata = world ; mohana = infatu-
ating]—the choir of a Hindû temple (mandir).

Jagrâ—a pile of cow-dung fuel for cooking
(go bar).

Jagrâî sarson—common black mustard. Mirzâ-
pur (râî).

Jâjam—(jâzam, sozni)—a flowered or printed
floor-cloth.

Jahângirî—[jahân = world; gir = taking]—a
woman’s armlet.

Jahêz—the marriage dowry (dahêz).

Jai—[Skt. yava]—(1) (râmjau, vilâyatîjau) bar-
ley ; (2) sprigs of barley grown artificially in pots
and put in men’s turbans by the women at the
salono (qv.) festival (jayf).

Jaikhâtâ—[jaya = victory ; Ichâtâ =■ ledger] —
the book in which cloth merchants jot down
their daily profits (bahÎ).

Jaili—[corr. of zaili]—an under-tenant (shikmi).

Jamgrâ—"7

Jaingrâ— ( \jinâ — to live] — a calf. West

Jaingri— Γ districts.

Jaiôgrî— J

Jajmân—[Skt. yajamâna~\ — the constituents ;
parishioners or persons who contribute to the
support of a priest, beggar, barber, etc.

Jâk—[Skt. yakslia = a ghost; spirit ; “certain
mythical beings or demigods who are attendants
on Kuvêra, tbe god of wealth, and are employed
in the care of his gardens and treasures ” (Sir
M. William’s Skt. Diet., sv.)] ; a local ghost in
the eastern districts. The unproductiveness of
a village is accounted for by its being inhabited
by a jâk, who transfers part of the produce to
his wife, thejâknî, who lives in a neighbouring
and consequently more thriving village.

Jâkar—(jâûkar)—goods taken away on approval
and retained until they are returned or paid for.

Jâkar bahi—a suspense account book.

Jâkhan—{agrî, châk, jamot, jamuat, jamuvat
naichak, nihehak, nimehak, nivar)—a wooden
cylinder which forms the foundation of a
masonry well. Upper and Central Duâb.

Jâknî—see jâk.

Jâl— ") [Skt.ya^a] —(1) (jâlî) a small net used

Jâlâ—j by fishermen, and also for carrying

chaff, etc. The drag-net with small meshes is
radhêrâ jâl ; the small net with large meshes,
hhâûvar jâl ; the funnel-shaped net, kilkâ,
khaur : lûkâ in Bundelkhand is a net used for
night-fishing. For other nets see charailâ,
chhînkâ, ghogh, kandî, khapyâ, khûbhar,
mahâjâl, pansî ; (2) a large earthen water-jar ;
(3) the holes for the pots in a fire-place.
Ivumaun (ailâ).

Jalahrî—7 [Skt. jala= wsitev^—l/ila/irij—(1)

Jalairî— j the sancer for the lingam in a
shaivite temple ; (2) a vessel for cooling hot
iron (lohâr).

Jalamdin—corr. of janamdin (qv.).

Jalâvan — [jalânâ =■ to burn]—(1) firewood
(iridhan) ; (2) the ceremony at the first boiling
of the sugar-cane juice. West districts (faridi).
 
Annotationen