Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Crooke, William
A rural and agricultural glossary for the N.-W. Provinces and Oudh — Calcutta, 1888

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.29592#0193
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
LOHARA

179

LUTI Y A

fire sarigsî, saridâsî, sanxî, saûdsî, sarirsî; the
iron poker—to the East ahuri, iu parts of Ouclh
agûsî, in Rohilkhand khalâùvân ; the cold chisel
chhênî ; the chisel for piercing holes in iron
sumbhâ, sumbhi, sumbi, summi; the fixed bel-
lows bhâthi, bhatti, bhattâ,dhauùknî, dhauriki,
in parts of Bundelkhand khalârit; the hand
bellows sipâvâ bhâthî or bhatti ; the end of the
bellows pipe which goes into the fire mûrir,
mûrirai, murid, mûùrî ; the pipe itselfphunkni,
dhaukant, khalârit, khalâêùt ; the wooden sides
of the bellows takhtâ, in Rohilkhand khapât ;
the leather sides pakhâl ; the valve pankhi ; the
pivots on which the bellows work dhuri ; the
pillars which support it khambhâ, khûûtâ ; the
lever which works it chhip ; the awl worked by
a bow barma, of which the string is tasma and
the bow kamânî ; the iron spike of the awl dân-
dî, dânrî; the fixed vice bank; the hand vice
hathkal, of which the jaws are kallâ and
the socket for the screw chhûchchhi, chhûri-
chchhî ; the tool for making screws bâdiyâ, of
which the female screw is kutkâ, the tightening
screw chutki, and the nut maker pêûchkas,
pêchkas; the nut dhebvi, dhibri. Among files
are the common file rêti ; the round file got ah ;
the half round file nim-gard, nimgirid ; the tri-
angular file tin pahal ; the compassesparkâl,
parkâr, kampâs ; the moulds sârichâ ; the ins-
trument for drawing wire jantri ; the vessel
for cooling the hot iron jalairi, jilairi, jal-
ahrî, jilahri, kuridvârâ, and in Rohilkhand
ârirî

Loharâ— ) [lohâ]- reddish coloured—of cattle

Loh avâ— ) (lâl).

Lohband— | [lohâ, band = fastened]—an iron-

Lohbandâ — ) bound stick or club.

Lohchûn—see lohâchûrâ.

Lohiyâ—[lohâ]—(1) reddish coloured—of cattle ;
(2) a dealer in iron-ware.

Lohlangar—[lohâ, larxgar]—an iron boat anchor

Lohifidâ— I [lohâ, haridâ]—an iron cooking pot

Lohrirâ— y without handles. East districts
(bahgunâ).

Loi— 7 [Skt. toman — wool]—(1) a fine blanket

Loiyâ—) (kammal).

Jab orh lê loi,

Kyâ karêgâ koi.

[What care I for any one when once I have donned
my blanket] ; (2) fpêrâ, peri) lumps of dough
out of w hich bread is made.

Lokâ—[Skt. ulka ■=■ a meteor]— lightning
(bijlî).

Lokhar—see laukhar.

Lon— 7 [Skt. lavana]—(1) (namak, non) salt.

Lo nâ— j Some of the kinds used are khârî non,
sêûdhâ or lâliaurinon — Panjâbsalt; sâmbhar
salt from Rajputâna ; kâlâ non, coarse black
rock salt; samudri non, sea salt; (2) gram,
or more properly the acetic acid which collects
on the leaves of the plant. East districts
(chanâ).

Lo nâr—■[Ion]—a place where salt or saltpetre is
made (nonâr).

Londâ—[Skt loshta]—a lump of mud for build-
ing a wall (laundâ).

Londâ—(lorirâ)—an enclosure for cattle. Cen-
tral Duâb (ghêr).

Lonî— 7[^0ß]—saltish earth scraped off

Lonî mitti— 3 walls and from which saltpetre
is extracted.

Lonrâ—see londâ.

Lorh— [Skt. loshta =. a lump]—(1) a roller

Lorhâ — f for grinding spices, etc. See

Lorhî— C siibattî. Likh lorhâ parh pat-

Lorhiyâ— J than — writing “grindstone”

and reading it “ stone ” [said of a lazy block-
head who goes to school and learns nothing] ; (2)
the horizontal body of the bâkhar (qv.)
plough. Bundelkhand.

Lorhnâ—[lorh~\—to clean the seeds from cotton
(otnâ).

Lorho—see lorh.

Lotâ—[rt. of lotnâ = to roll about]—a metal
drinking vessel : the smaller size is loti, lotiyâ,
lutiyâ, dabûliyâ.

Lotan—[lotnâ; Skt. luth = to roll]—alight kind
of plough. West Oudh and Rohilkhand.

Loti— 3 . A

Lotiyâ- Ssee lo*a·

Lotnâ—[Skt. luth]— (1) to roll about ; (2) a clod.
Kahârs slang (dhêlâj.

Lubhâo—see labhâo.

Lûgâ—[acc. to 1 ’latts Skt. rugna, which always has
the idea of being old or torn]—(1) clothes. East
districts (kappâ) ; (2) a woman’s sheet (sârf).
Lugâî—see logâî.

Lûgar—see lûgâ.

Lugdî—(1) (khadvâ) pounded castor oil seed
(andî) ; (2) a ball of pounded narcotic hemp
(bhang).

Lugrâ—see lûgâ.

Lûh—{dhaurikiî, laput)—the hot west wind.

Lûkâ—[lokâ]—(1) lightning (bijlî); (2) a kind
of fishing net used at night. Bundelkhand ( jâl).
Lûkhâ—- [Skt. ruksha — rough]—food prepared
without butter : when without salt it is alonâ
(rûkhâ).

Lukrâ—[lûgâ]—clothes. Kumaun (kaprâ).
Luksâz—[luk = varnish ; sâz (sâkhtan) -
making]—a man who makes patent leather.
Luktî—[Skt. lakuta]—a walking stick. North
Oudh (chharî).

Lûm— 7 lit. a tail: a tassel of gold or silver
Lûmâ—) hung on the arm above the elbow.

Lundâ—7 [Skt. lundika = a ball] —(1) (biridâ,
Lundi— y lachchhâ) a hank of cleaned thread ;

(2) an ox with no hair on his tail or a short tail
(bâtirâ).

Lung—- [lung — the part between the thighs]

Lungâ—> —(1) a cloth worn by Muhammad-
Lungi— ) ans as a waist cloth or scarf or
girdle. According to rule it should be merely-
wrapped round the body, and its ends tucked
in, not carried between the legs. Shauqin bur-
hiyâ, chatâi hi Iungi = an old hag setting up
for a swell with only a mat to cover her naked-
ness ! (2) a kind of red cloth specially used for
waist cloths.

Lurhvâ—see lorh.

Lurkâ— \ [conn, with lurakhnâ = to roll]—(1)
Lurkâ— ( a stone set in wire and used as an
Lurki— l earring; (2) the rope fastening the
Lurki— J iron ring round the neck of the

irrigation leather bag. Upper Duâb (kas).
Lutiyâ—see lotâ.

N 1
 
Annotationen