Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Crooke, William
A rural and agricultural glossary for the N.-W. Provinces and Oudh — Calcutta, 1888

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.29592#0194
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
MA

180

MAGH

M

Mâ—[Skt. mata, mâtri] (ammâ, arrî, burhiyû,
dokrî, dokariyâ, mahtârî)—a mother ; a step-
mother is dûsrî mâ, mausî or maindar mâ.

Ma’ajûm—7 [Arabie ma’ajûn =. kneaded]—a

Ma’ajûn— J preparation of narcotic hemp in
the form of a sweetmeat ; a maund should con-
tain bhang 3 sêr, butter 2 sêr, sugar 35 sêr.
For the mode of preparation see Atkinson,
Himalayan Gazetteer, I, 765 if : and Herklot,
Qânûn-i-Islam, Glossary, XOI.

Mach— ") [Skt. mancha]—(1) (machiyâ) a four-

Mâchâ— ) footed stool with a twine seat; (2)
a large bed (chârpâî) ; (3) a large wooden plat-
form on which men sit and smoke. The takht
is a similar piece of furniture kept for pur-
poses of ostentation at the door of well-to-do
people ; (4) the watchman’s field platform (ma-
chân).

Machân—[mâcha] {ahtâ, dâmchâ, jawhdâ,
mâchâ, mamrâ, mairâ, mâhch, mâhchâ, marah,
marhalâ, mattulâ, mêûdâ, mêûrâ, pâr, tân,
tâûr, tâûd)—the watchman’s field platform The
shed over it is in Bundelkhand dhabuâ, to the
East thaichâ, in North Rohilkhand ghoghâ,
and in other places marhai, marhaiyâ, chhap-
par, chhappariya.

Machêrî—[mâchâ]—the lower bar of the yoke.
Central Duâb (hal).

Machhâ sîm— T [Skt. matsya — a fish ; sîma —

Machhâ sîmâ— > a boundary]—the rule by

Machhâ siyo — _) which the deep stream is
treated as the boundary in settling alluvion
disputes. Upper Duâb. See dhârdhûrâ,
mahâzî.

Machhotar—[matsya — a fish, from its shape]—
the wedge fixing the beam of the plough into
the body. Oudh : cf mâchî (hal).

Mâchî—[mâchâ] {machiyâ)—{l)an ox yoke. Oudh
(hal) ; (2) the place for putting the luggage in
an ox cart (mânchî) ; (3) one of the pegs or
wedges in a plough (hal) ; (4) a small four-
legged stool with a twine seat (mâch).

Machiyâ—see mâchî.

Machlâ—a little chip box. Bundelkhand
(gêl hâ).

Machuâ—O [mâcha]—the leg of a bed. South

Machvâ— ) Oudh and Central Duâb. Haye
bκagat machvan kî mâlâ — when the ascetic
starts first he wears a necklace of bed legs
round his neck !

Mad ad—help ; a gang of labourers.

Madak—[Skt. mâdaka — intoxicating]—a nar-
cotic preparation made by boiling down and
inspissating the juice of opium or kaphâ
(qv.).

Madâo—[Skt. mandajoa]—the hut in which the
Hindu marriage ceremony is solemnised
(mandha).

Madâr—[lit. a place of turning or returning] —
also known as Zindah Shâh Madâr, the cele-
brated saint of Makhanpur in Cawnpur district.
H is name was Badiuddîn Shâh, and he is
said to have been a converted Jew, who was
born at Aleppo in 1050 A.D. He is supposed
to have died at Makhanpur aged 383 years,

after expelling a demon called Makan dêo from
the place. He is believed by some to be still
alive (whence his name), Muhammad having
given him the power of living without drawing
breath. His devotees are said never to be
scorched with fh-e, and to be secure against
venomous snakes and scorpions, the bites of
which they are said to have power to cure.
Women who enter his shrine are believed to be
seized with violent pains as if they were being
burnt alive (see Ibbetson-Panjâb Ethnography,
p. 287). Beale, in his Biographical Dictionary,
says he was a disciple of Shaikh Muhammad
Taifûri Bastâmi, and is the founder of the
sect called Madâriya in India. Many
curious anecdotes are related of him. He died
on 20th December 1434 A.D., 838 A.H., aged
124 years, and is buried at Makhanpur in
Kanauj. He was a contemporary of Qâzî
Shahâbuddin Daulatâhâdi, who lived in the
time of Sultân Ibrahim Sharqi of Jaunpur.
A visit to his shrine is said to ensure offspring.
But some sceptic made the proverb—Jab kamar
mêû zor hotâ hai, tab Madâr sàhib bêtâ dêtê
ham = when a man has strength in his loins,
then saint Madâr gives him a son.

Madâr—[Skt. mandâra]—the plant Calatropis
giqantea — see âk.

Madâriyâ—[madâr]—(1) a sect of devotees, fol-
lowers of Shâh Madâr (qv.) ; (2) a tobacco pipe
with an earthen water reservoir and a curved
stem (huqqâ).

Madhû—[Skt. madhû = sweet] (shâhad, sha-
had, shahat)—honey.

Madhûkarî—[madhû]—(1) cakes of bread baked
in ashes : a word used by ascetics ; (2) small
cakes of cow-dung fuel. East districts. See
gobar.

Madhuparak—[Skt. madhuparkâ]—the butter
of the milk of a cow and her daughter, mixed
with honey : given to the wedded pair at
marriage and smeared three times on their
hands.

Madhur— Ί [Skt. madhura — sweet]—(1) of

Madhurâ—) cattle—slow: mîthâ is used in

the same sense ; (2) of wind—gentle.

Madhushâhî—a kind of pice—see mansûrî.

Madkhûlâ— ) [dâkhil = entering into]—a wi-

Madkhulâ— ) dow married a second time—see
karâo.

Madlâ—I [Skt. mandala — a wheel]—(1) a

Madlâ— j spinning wheel (charkhâ) ; (2) the
axle of aspinning wheel (charkhâ) ; (3) a small
house granary. Rohilkhand (dhûndkî).

Magad— } [magdar]—a sweetmeat made of

Magand— S muhg pulse and butter: often
distributed among the brotherhood alter a death
in the family.

Magar—[mangar]—the outer edge of a cart
wheel. Rohilkhand (gârî).

Magh—[Skt. magha] (maghâ)—the 10th lunar
asterism (nakshatra).

Maghâ makri, Purvâ dâhs,

Uttarê mên sab kâ nâs.

[Rain in Maghâ brings spiders ; in Purvâ gadflies ;
but rain in Uttara destroys them all.]

Ki magh tar, hi magh bor,

Magh kî barkhâ or na chhor.
 
Annotationen