PAITH
215
PALAKA
Paith—[paithnâ — to enter]—(1) (pairich, ra-
maiti, sai) reciprocal exchange of labour by-
agriculturists. East districts; (2) the duplicate
of a bill of exchange (hundi).
Paithâr—[paith]—a road for ingress.
Paithsâ!— ] [paith-shâla — bouse]—a house
Paithsâr— 3 staircase (zînah).
Paivand—-see pêvand,
Pâyâ—[Skt. pâdika — one-fourth] —a quarter of
a ser.
Paya hol lea bonâ, sab khêti kâ sâjh,
Tin chij Ici leasar liai,—hal, bail, anâj.
[Sow a quarter of a ser of seed to each plough and
take a partner in your entire holding : you will
come to lose three things—plough, ox, and
grain.]
Pajâvâ—[Pei’s, pujehtan — to cook]—a brick-
kiln (pazâvâ).
Pajhar—[Skt.praja — progeny]—persons other
than cultivators such as tradesmen and artizans
resident in a village (parjâ).
Pajokho—a visit of condolence after a death.
Bundelkhand (mâtampursî).
Pakaurâ— ] [paknâ — to be cooked] —round
Pakaurî— 3 cakes of gram flour cooked in
butter or oil.
Pâkh—[palcsK]—the lunar fortnight: char din
lei chândnî aur phir aùdhêrâ pâkh = four
nights of moonlight and then the dark fort-
night.
Pâkhâ—[Skt. paksha = side]—(1) an end or
gable wall ; (2) the side of a hill. East dis-
tricts.
Pakhâl—7 [Skt. payasa — water ; khalla -
Pakhâr—) leather]—(1) a large water skin bag
carried by an ox : chha cliâûval vau pakhâl,
pâni = only six grains of rice and nine bags
of water to cook it ! (2) the leather sides of a
pair of bellows.
Pakhar— ^shallow mould found on the edges
Pakharâ— 3 of ravines, filled with lamps of
calcareous limestone. Farrukbâbâd (kakrêt).
Pakhârâ—the second watering of a crop.
Mathura.
Pakhêo— ~)(bât, harênâ, thûH)—special food
Pakhêv— j given to cows when calving: the
feeding up of cows so that they may give a
quantity of milk. East districts.
Pâkhî —[Skt. paksha = side]—an instrument
used for making irrigation beds (kiyârî). Cen-
tral Duâb (jandrâ).
Pâkhlî—(pâkhri)—the mat putin the bottom of
a cart. West districts (gârî).
Pâkho—[Skt. paksha — side]—the roof of a
house. Kumaun.
Pâkhrî—see pâkhlî.
Pakhrî—[ ? Skt. paksha — side]—the spokes of
the spinning wheel. Rohilkhand (charkhâ).
Pakkâ—[Skt. pakva ; rt. pack — to cook]—(1)
well cooked: well baked—of bricks, etc.; (2) of
a well-lined with masonry; (3) of a plough —
heavy ; (4) foot and mouth disease in cattle
(khurpakkâ).
Paklî—a net for straw, chaff, etc. West districts
(pânsî).
Pakorâ—7 ,
Pakorî_ 3 see Pak;aura pakaurî.
Pakpân—see pagpân.
Paksh—[Skt. paksha] (pâkh)—a lunar fort-
night : the light or moonlight fortnight is sudi,
sudd,, shukla paksh, anjor paksh ; it extends
from the parivâ first day to the pûnonkor full-
moon : the dark fortnight is krishna paksh,
aùdhêriyâ paksh, badi. Worship of the gods
(dêvkârya) is done in the light fortnight, and
oblations to the dead pind kârya in the dark
fortnight.
Pakthâ— \ [pakkâJ—ripe—of crops. Eastdis-
Pakthâs—3 tricts.
Pakvân—[paknâ — to be cooked]—(1) various
messes or puddings, etc., made of flour, veget-
ables, etc., cooked in butter. JBhûkh mêùgûl.ar
hi pakvân — When you are hungry wild figs are
a dainty : unclii dukân phikâ pakvân — a
grand shop and tasteless edibles ! (2) a metal
cooking-pot like the karâhi (qv.).
Pal—[Skt. ραία]—(1) a measure of time ; a
second ; (2) a weight for weighing metals, pro-
ducts of the country, copper, brass, etc. = 6
tolâ. Garhwâl.
Pâl—i Skt.patala)—the sail of a boat (nâo).
Pâ!—[Skt. pâl, pâla = protecting]—a clan or
division of a(tribe : a word used by Jâts, Minas,
and Mêos of the western districts. Tod states
that it originally meant a defile or valley suited
for cultivation and defence. It is properly
applied to the twelve largest got (qv.) and a
thirteenth is called palâkhrâ—cf. chhat, kûrî.
Pâl—[Skt. pâli = a line]—(1) an embankment to
keep in water for irrigation. East districts
(bândh) ; (2) the space formed by the collapse
of the sides of an earthen well. East districts
(kûân).
Pâl—[Skt. palâla — straw]—(1) straw bedding ;
(2) a matting made of grass stems (sirhi) used
to cover carts : this is possibly from patala■—
see above ; (3) unripe mangoes ripened artifici-
ally under straw.
Palâ—7 [Skt. pala — a measure for liquids]
Pâlâ—■ 3 (pali, pâli)—a ladle.
Pâlâ—[Skt. palâla = straw] the leaves of tlie
jharbêri (qv.) plant given as food to milch
cattle (chârâ).
Pâlâ—[Skt. prâlêyal] (tari)—frost. In Azamgarh
frost-bitten crops are palmaruâ, tlmruâ, tliar-
maruâ. The phrase in the Duâb is jârâ nê
m ârâ.
Jai din Boh mêù pâlâ pare
Tai din Jêth luiyêû chalên.
[For as many days as frost comes in Pus, hot
winds will blow in Jeth.]
Palâhâ git—a song sung by the labourers at the
sugarcane mill.
Palai—[pallâ = border]—(1) the branches of a
tree ; (2) the belt of field furthest from the village
site. East districts (barhâ) ; (3) the upper
part of the bamboo (bâns).
Palaindâ—[Skt. pâli = row; handa ~ pot]—a
stand for water vessels (paindâ).
Pâlak—[Skt. pâlanka~\ (pâlk'i) —spinach (Spina-
cea oleracea).
Palakâ—[Skt. polyanka]—a bed (chârpâî).
Nâk kî nakti, bûchi kân,
Balakâ baith maûaâvê pân:
Pân maûgâê a ai voh soê :
Kyûù Râjâ jî anakh na lioê.
215
PALAKA
Paith—[paithnâ — to enter]—(1) (pairich, ra-
maiti, sai) reciprocal exchange of labour by-
agriculturists. East districts; (2) the duplicate
of a bill of exchange (hundi).
Paithâr—[paith]—a road for ingress.
Paithsâ!— ] [paith-shâla — bouse]—a house
Paithsâr— 3 staircase (zînah).
Paivand—-see pêvand,
Pâyâ—[Skt. pâdika — one-fourth] —a quarter of
a ser.
Paya hol lea bonâ, sab khêti kâ sâjh,
Tin chij Ici leasar liai,—hal, bail, anâj.
[Sow a quarter of a ser of seed to each plough and
take a partner in your entire holding : you will
come to lose three things—plough, ox, and
grain.]
Pajâvâ—[Pei’s, pujehtan — to cook]—a brick-
kiln (pazâvâ).
Pajhar—[Skt.praja — progeny]—persons other
than cultivators such as tradesmen and artizans
resident in a village (parjâ).
Pajokho—a visit of condolence after a death.
Bundelkhand (mâtampursî).
Pakaurâ— ] [paknâ — to be cooked] —round
Pakaurî— 3 cakes of gram flour cooked in
butter or oil.
Pâkh—[palcsK]—the lunar fortnight: char din
lei chândnî aur phir aùdhêrâ pâkh = four
nights of moonlight and then the dark fort-
night.
Pâkhâ—[Skt. paksha = side]—(1) an end or
gable wall ; (2) the side of a hill. East dis-
tricts.
Pakhâl—7 [Skt. payasa — water ; khalla -
Pakhâr—) leather]—(1) a large water skin bag
carried by an ox : chha cliâûval vau pakhâl,
pâni = only six grains of rice and nine bags
of water to cook it ! (2) the leather sides of a
pair of bellows.
Pakhar— ^shallow mould found on the edges
Pakharâ— 3 of ravines, filled with lamps of
calcareous limestone. Farrukbâbâd (kakrêt).
Pakhârâ—the second watering of a crop.
Mathura.
Pakhêo— ~)(bât, harênâ, thûH)—special food
Pakhêv— j given to cows when calving: the
feeding up of cows so that they may give a
quantity of milk. East districts.
Pâkhî —[Skt. paksha = side]—an instrument
used for making irrigation beds (kiyârî). Cen-
tral Duâb (jandrâ).
Pâkhlî—(pâkhri)—the mat putin the bottom of
a cart. West districts (gârî).
Pâkho—[Skt. paksha — side]—the roof of a
house. Kumaun.
Pâkhrî—see pâkhlî.
Pakhrî—[ ? Skt. paksha — side]—the spokes of
the spinning wheel. Rohilkhand (charkhâ).
Pakkâ—[Skt. pakva ; rt. pack — to cook]—(1)
well cooked: well baked—of bricks, etc.; (2) of
a well-lined with masonry; (3) of a plough —
heavy ; (4) foot and mouth disease in cattle
(khurpakkâ).
Paklî—a net for straw, chaff, etc. West districts
(pânsî).
Pakorâ—7 ,
Pakorî_ 3 see Pak;aura pakaurî.
Pakpân—see pagpân.
Paksh—[Skt. paksha] (pâkh)—a lunar fort-
night : the light or moonlight fortnight is sudi,
sudd,, shukla paksh, anjor paksh ; it extends
from the parivâ first day to the pûnonkor full-
moon : the dark fortnight is krishna paksh,
aùdhêriyâ paksh, badi. Worship of the gods
(dêvkârya) is done in the light fortnight, and
oblations to the dead pind kârya in the dark
fortnight.
Pakthâ— \ [pakkâJ—ripe—of crops. Eastdis-
Pakthâs—3 tricts.
Pakvân—[paknâ — to be cooked]—(1) various
messes or puddings, etc., made of flour, veget-
ables, etc., cooked in butter. JBhûkh mêùgûl.ar
hi pakvân — When you are hungry wild figs are
a dainty : unclii dukân phikâ pakvân — a
grand shop and tasteless edibles ! (2) a metal
cooking-pot like the karâhi (qv.).
Pal—[Skt. ραία]—(1) a measure of time ; a
second ; (2) a weight for weighing metals, pro-
ducts of the country, copper, brass, etc. = 6
tolâ. Garhwâl.
Pâl—i Skt.patala)—the sail of a boat (nâo).
Pâ!—[Skt. pâl, pâla = protecting]—a clan or
division of a(tribe : a word used by Jâts, Minas,
and Mêos of the western districts. Tod states
that it originally meant a defile or valley suited
for cultivation and defence. It is properly
applied to the twelve largest got (qv.) and a
thirteenth is called palâkhrâ—cf. chhat, kûrî.
Pâl—[Skt. pâli = a line]—(1) an embankment to
keep in water for irrigation. East districts
(bândh) ; (2) the space formed by the collapse
of the sides of an earthen well. East districts
(kûân).
Pâl—[Skt. palâla — straw]—(1) straw bedding ;
(2) a matting made of grass stems (sirhi) used
to cover carts : this is possibly from patala■—
see above ; (3) unripe mangoes ripened artifici-
ally under straw.
Palâ—7 [Skt. pala — a measure for liquids]
Pâlâ—■ 3 (pali, pâli)—a ladle.
Pâlâ—[Skt. palâla = straw] the leaves of tlie
jharbêri (qv.) plant given as food to milch
cattle (chârâ).
Pâlâ—[Skt. prâlêyal] (tari)—frost. In Azamgarh
frost-bitten crops are palmaruâ, tlmruâ, tliar-
maruâ. The phrase in the Duâb is jârâ nê
m ârâ.
Jai din Boh mêù pâlâ pare
Tai din Jêth luiyêû chalên.
[For as many days as frost comes in Pus, hot
winds will blow in Jeth.]
Palâhâ git—a song sung by the labourers at the
sugarcane mill.
Palai—[pallâ = border]—(1) the branches of a
tree ; (2) the belt of field furthest from the village
site. East districts (barhâ) ; (3) the upper
part of the bamboo (bâns).
Palaindâ—[Skt. pâli = row; handa ~ pot]—a
stand for water vessels (paindâ).
Pâlak—[Skt. pâlanka~\ (pâlk'i) —spinach (Spina-
cea oleracea).
Palakâ—[Skt. polyanka]—a bed (chârpâî).
Nâk kî nakti, bûchi kân,
Balakâ baith maûaâvê pân:
Pân maûgâê a ai voh soê :
Kyûù Râjâ jî anakh na lioê.