τοκ
279
TULA
bad luck to thy petticoat. I lie awake crying
all night ! A riddle on the pepper chilli, which
is red and green.]
(2) the part of a coat round the waist (arigâ) ;
(3) the ornamental border of a woman’s sheet
(sârî).
Tok—a sheet or plain of cultivation including
manyfields.
T okâ—a moth which attacks the urad pulse
Eohilkhand.
Tokhâ—the place where three boundaries meet
(sihaddâ).
Toknâ—I a vessel like the haridd (qv.) used for
Toknîh ) holding water, etc., Upper Duâb.
Tokrâ—a large basket, usually made of split
bamboo, woven up with palm tree leaf fibre
(khâfichâ).
Tokrâ—a parasitical description of broom-rape
(Orobanche Indica) which entwines itself round
the young opium plants and causes them to
wither away.
Jokri—a small basket—see tokrâ.
Toksî—the halves of a cocoauut used as little
boxes (nâriyal).
Tolâ-the ghost of aman who dies a bachelor,
feared in the Hills—see Atkinson—Himalayan
Gazetter, II, 833.
Tolâ—[Skt. tui — to weigh]—a weight, one eight-
ieth part of a sêr: eighty rupees weight go to a
rupee or 179f grains ; in Garhwâl in weighing
metals produced in the country 1 pal = 6 tolâ.
Tolâ—a hamlet, a quarter of a town or village
(mazrââ).
Chirîmâr kâ tolâ.
Bhâût bhdùt kâjânvar bolâ.
[In the bird-catcher’s quarter you hear the voice
of all kinds of birds.]
Tolan—[told]—a thick beam for supporting a roof
(thûnî).
Tomrî — [Skt. tumba— along gourd] (toûbâ) —
the hollow gourd carried by mendicants : an
earthen vessel of the same shape used by barber
physicians for holding the blood in bleeding their
patients.
Tonâ—[Skt. tantra]—spells or charms, generally
those carried out with an evil object. East
districts (bân).
Tonai—[tond] ytonhai)—a witch.
Tofibâ—[Skt. tumba — a long gourd]—the hollow
gourd carried by ascetics (tomrî).
Tofibî—[toùbâ]—a vessel like the dbkhord (qv.).
Tondâ—the outlet or sluice of a tank. East
districts. See tâl.
Tonhai—see tonai.
Tontarî 7 (1) the snout of an animal such as a
Tonti j pig; (2) (bikkû, doûtî) the spout of
a vessel.
Top 7 [Portuguese tope, topo — the top, the
Topâ ] head]—(1) a cap (topi); (2) a large open
basket for carrying wild fowl, etc. (dhâkâ).
T°pî 7 \t°P~\ (kulâh, top, topâ)—a cap.
Topiyâi For the cap covering the ears see
kantop. The centre piece of the cap is chand-
vâ. Fargold is a large kind of cap. When
embroidered the cap is kâmdâr or plmlddr :
when round gol, arkchîn : when made of four
triangular pieces chaugoshiyd : when lined
dopallâ, dohrâ.
T °Prî—[top]—a rather small wicker basket
(jhanpiyâ, khânchî).
Tor—[tuar]—the arhar plant [(Cytisus cajan).
Kumaun (arhar).
Jo.r—[torn, Skt. tur = to break]—(1) a needle-
shaped tool for making chain links (sunâr) ;
(2) irrigation carried on when the water is at a
high level, by cutting the banks of the dis-
tributaries : as distinguished from dal (qv.) when
the water is raised from a lower level.
Torâ—[p tor'] — (1) a bag or purse (thailâ) ; (2) a
gold or silver neck chain.
Nayâ kisâno khêtî kînî lambâ dârâ torâ;
Khênch kisân garhî mêû lâê, patkan lâgê
jorâ.
[A griff of a cultivator went to farm wearing a
long chain ; but soon he is hauled off to the
landlord’s fort and gets a shoe-beating.]
Tora—[Skt. trut — to break]—brackets or pieces
of wood let into the walls of a house to support
the eaves. East districts (chhajjâ).
Torâ—[tornâ = to break]—boiled sugar for mak-
ing sweetmeats at the stage when the sugar
grains glisten in the mass.
Torai— [Skt. iûrya = a musical instrument]—a
variety of cucumber ( Cucumis acutangulus)
(taroî).
Toran—[Skt. torana — the ornamented arch of a
door]—garlands hung over doors at marriages,
etc. (bandanbârî).
Torî ] [Skt. truti ; rt. trut = to crack] (dain,
Toriyâ 1 dâin, khêtiyâ lâî)—a variety of field
mustard, Brassica campestris toria—see
sarson.
- I a) food for a journey ; (2) a woman’s
i—) ornament for the arm.
see tirpauliyâ.
It is also known Sistînpakhiyâ, because it ripens
in three fortnights, or six weeks.
Toruâ—[toral—a neck chain worn by women.
Toshâ-
T oshah-
Toshak—bedding (bistar).
Totkâ—[Skt. tantraka]—(1) spells or charms
generally with an evil object ; (2) (kalakhâ,
kalikhâ, karakhâ, karikhâ, karkhai handiyâ,
siyâvarî) a black earthen pot put up in a field
to scare off birds and keep away the evil eye.
Trîpauliyâ—)
Tripoliyâ— >
Trisûl— 7 λ,
Trisûlâ— ) see t,rSul·
Tuar—[tor]—the arhar plant [Cytisus cajan).
West districts and Eohilkhand (arhar).
Tûdâ—7 [Skt. tunda = the belly]—a boundary
Tûdî— ) mark (damchâ).
Tûkâ—[tûk, tukrd — a piece, Skt. stoka — little]
-—the fourth part of a round cake of bread. East
districts.
Tukhm sokht—[Pers. tujchm — seed, sokht —
burnt]—seed dried up and lost. West districts
(bijmâr).
Tukmah—the button hole of a coat, etc. (angâ).
Tukrâkhânâ—[tûkâ] —the morning meal made
up of scraps from the previous day’s food.
West districts (kalêo).
Tukrî—[tukrd]—a small piece of cloth ; a woman’s
petticoat. West districts (lahngâ).
Tub
Tulâ-
\ [Skt. tul — to weigh]—(1) a large pair of
3 scales (tarâzû) ; (2) the constellation
Libra or the Scales—see sankrânt.
279
TULA
bad luck to thy petticoat. I lie awake crying
all night ! A riddle on the pepper chilli, which
is red and green.]
(2) the part of a coat round the waist (arigâ) ;
(3) the ornamental border of a woman’s sheet
(sârî).
Tok—a sheet or plain of cultivation including
manyfields.
T okâ—a moth which attacks the urad pulse
Eohilkhand.
Tokhâ—the place where three boundaries meet
(sihaddâ).
Toknâ—I a vessel like the haridd (qv.) used for
Toknîh ) holding water, etc., Upper Duâb.
Tokrâ—a large basket, usually made of split
bamboo, woven up with palm tree leaf fibre
(khâfichâ).
Tokrâ—a parasitical description of broom-rape
(Orobanche Indica) which entwines itself round
the young opium plants and causes them to
wither away.
Jokri—a small basket—see tokrâ.
Toksî—the halves of a cocoauut used as little
boxes (nâriyal).
Tolâ-the ghost of aman who dies a bachelor,
feared in the Hills—see Atkinson—Himalayan
Gazetter, II, 833.
Tolâ—[Skt. tui — to weigh]—a weight, one eight-
ieth part of a sêr: eighty rupees weight go to a
rupee or 179f grains ; in Garhwâl in weighing
metals produced in the country 1 pal = 6 tolâ.
Tolâ—a hamlet, a quarter of a town or village
(mazrââ).
Chirîmâr kâ tolâ.
Bhâût bhdùt kâjânvar bolâ.
[In the bird-catcher’s quarter you hear the voice
of all kinds of birds.]
Tolan—[told]—a thick beam for supporting a roof
(thûnî).
Tomrî — [Skt. tumba— along gourd] (toûbâ) —
the hollow gourd carried by mendicants : an
earthen vessel of the same shape used by barber
physicians for holding the blood in bleeding their
patients.
Tonâ—[Skt. tantra]—spells or charms, generally
those carried out with an evil object. East
districts (bân).
Tonai—[tond] ytonhai)—a witch.
Tofibâ—[Skt. tumba — a long gourd]—the hollow
gourd carried by ascetics (tomrî).
Tofibî—[toùbâ]—a vessel like the dbkhord (qv.).
Tondâ—the outlet or sluice of a tank. East
districts. See tâl.
Tonhai—see tonai.
Tontarî 7 (1) the snout of an animal such as a
Tonti j pig; (2) (bikkû, doûtî) the spout of
a vessel.
Top 7 [Portuguese tope, topo — the top, the
Topâ ] head]—(1) a cap (topi); (2) a large open
basket for carrying wild fowl, etc. (dhâkâ).
T°pî 7 \t°P~\ (kulâh, top, topâ)—a cap.
Topiyâi For the cap covering the ears see
kantop. The centre piece of the cap is chand-
vâ. Fargold is a large kind of cap. When
embroidered the cap is kâmdâr or plmlddr :
when round gol, arkchîn : when made of four
triangular pieces chaugoshiyd : when lined
dopallâ, dohrâ.
T °Prî—[top]—a rather small wicker basket
(jhanpiyâ, khânchî).
Tor—[tuar]—the arhar plant [(Cytisus cajan).
Kumaun (arhar).
Jo.r—[torn, Skt. tur = to break]—(1) a needle-
shaped tool for making chain links (sunâr) ;
(2) irrigation carried on when the water is at a
high level, by cutting the banks of the dis-
tributaries : as distinguished from dal (qv.) when
the water is raised from a lower level.
Torâ—[p tor'] — (1) a bag or purse (thailâ) ; (2) a
gold or silver neck chain.
Nayâ kisâno khêtî kînî lambâ dârâ torâ;
Khênch kisân garhî mêû lâê, patkan lâgê
jorâ.
[A griff of a cultivator went to farm wearing a
long chain ; but soon he is hauled off to the
landlord’s fort and gets a shoe-beating.]
Tora—[Skt. trut — to break]—brackets or pieces
of wood let into the walls of a house to support
the eaves. East districts (chhajjâ).
Torâ—[tornâ = to break]—boiled sugar for mak-
ing sweetmeats at the stage when the sugar
grains glisten in the mass.
Torai— [Skt. iûrya = a musical instrument]—a
variety of cucumber ( Cucumis acutangulus)
(taroî).
Toran—[Skt. torana — the ornamented arch of a
door]—garlands hung over doors at marriages,
etc. (bandanbârî).
Torî ] [Skt. truti ; rt. trut = to crack] (dain,
Toriyâ 1 dâin, khêtiyâ lâî)—a variety of field
mustard, Brassica campestris toria—see
sarson.
- I a) food for a journey ; (2) a woman’s
i—) ornament for the arm.
see tirpauliyâ.
It is also known Sistînpakhiyâ, because it ripens
in three fortnights, or six weeks.
Toruâ—[toral—a neck chain worn by women.
Toshâ-
T oshah-
Toshak—bedding (bistar).
Totkâ—[Skt. tantraka]—(1) spells or charms
generally with an evil object ; (2) (kalakhâ,
kalikhâ, karakhâ, karikhâ, karkhai handiyâ,
siyâvarî) a black earthen pot put up in a field
to scare off birds and keep away the evil eye.
Trîpauliyâ—)
Tripoliyâ— >
Trisûl— 7 λ,
Trisûlâ— ) see t,rSul·
Tuar—[tor]—the arhar plant [Cytisus cajan).
West districts and Eohilkhand (arhar).
Tûdâ—7 [Skt. tunda = the belly]—a boundary
Tûdî— ) mark (damchâ).
Tûkâ—[tûk, tukrd — a piece, Skt. stoka — little]
-—the fourth part of a round cake of bread. East
districts.
Tukhm sokht—[Pers. tujchm — seed, sokht —
burnt]—seed dried up and lost. West districts
(bijmâr).
Tukmah—the button hole of a coat, etc. (angâ).
Tukrâkhânâ—[tûkâ] —the morning meal made
up of scraps from the previous day’s food.
West districts (kalêo).
Tukrî—[tukrd]—a small piece of cloth ; a woman’s
petticoat. West districts (lahngâ).
Tub
Tulâ-
\ [Skt. tul — to weigh]—(1) a large pair of
3 scales (tarâzû) ; (2) the constellation
Libra or the Scales—see sankrânt.