In der Ausstellung. ^
Lieutenant: „Aeh, sagen Sie 'mal, wa- *
denn das Bild eigentlich vorstellcu?" ^
Maler: „Ja, als ich das malte, Hatteich c
kolossalen Brand I" tJle
Lieutenant: „Ach, verstehe, also »>o ^
Brandmalerei!" _
—W Nc idig.
so ein Päckchen riecht ein Bischen lebhaft, das kann ich nicht vertragen!" Nahm's
und ging. _
Vereinfachung.
Schmierendirector: „Sonntag haben
wir den „Fliegenden Holländer"!"
College: „Was? Sie führen Wagner
auf?"
Schmierendirector: „Ja, aber nur in
Prosa, die störende Musik lassen wir weg!"
Frau: „Natürlich, ich kann immer Z"
sitzen und Du unterhälst Dich im Wirthsst" ^
— Bauer: „Ich Hab' mich ja gar net 1
halten!" — Frau: „So? Glaubst
die Beul'n auf Dein'm Schädel net g'seh^^'
Unm »sikalisch.
Frau: „Mein Husten ist doch zu schreck-
lich!" — Musiker: „Ja, und mir ist
er noch viel schrecklicher wie Dir
zu hoch!"
Du hustest ja immer um eine gan^
Individuelle Auffassung.
Lehrer: „Welches ist die ergreifendste
Scene aus Bürger's „Lied vom braven
Mann"?" — Der kleine Moses: „Als der
Graf hat hingeworfen den Geldbeutel!"
Nur Chemiker.
Freundin: „. . . Hast Du es denn schon
mit Thränen versucht?" — Junge Frau:
„Natürlich I" — Freundin: „Und?" —
Junge Frau: „Er nahm mir das Taschen-
tuch weg und ging damit auf sein Zimmer,
um — die Thränen zu analysiren!"
Lieutenant: „Aeh, sagen Sie 'mal, wa- *
denn das Bild eigentlich vorstellcu?" ^
Maler: „Ja, als ich das malte, Hatteich c
kolossalen Brand I" tJle
Lieutenant: „Ach, verstehe, also »>o ^
Brandmalerei!" _
—W Nc idig.
so ein Päckchen riecht ein Bischen lebhaft, das kann ich nicht vertragen!" Nahm's
und ging. _
Vereinfachung.
Schmierendirector: „Sonntag haben
wir den „Fliegenden Holländer"!"
College: „Was? Sie führen Wagner
auf?"
Schmierendirector: „Ja, aber nur in
Prosa, die störende Musik lassen wir weg!"
Frau: „Natürlich, ich kann immer Z"
sitzen und Du unterhälst Dich im Wirthsst" ^
— Bauer: „Ich Hab' mich ja gar net 1
halten!" — Frau: „So? Glaubst
die Beul'n auf Dein'm Schädel net g'seh^^'
Unm »sikalisch.
Frau: „Mein Husten ist doch zu schreck-
lich!" — Musiker: „Ja, und mir ist
er noch viel schrecklicher wie Dir
zu hoch!"
Du hustest ja immer um eine gan^
Individuelle Auffassung.
Lehrer: „Welches ist die ergreifendste
Scene aus Bürger's „Lied vom braven
Mann"?" — Der kleine Moses: „Als der
Graf hat hingeworfen den Geldbeutel!"
Nur Chemiker.
Freundin: „. . . Hast Du es denn schon
mit Thränen versucht?" — Junge Frau:
„Natürlich I" — Freundin: „Und?" —
Junge Frau: „Er nahm mir das Taschen-
tuch weg und ging damit auf sein Zimmer,
um — die Thränen zu analysiren!"
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Gemüthlich"
"Neidig"
"Unmusikalisch"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum (normiert)
1899 - 1899
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)