Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Polska Akademia Umieje̜tności <Krakau> / Komisja Historii Sztuki [Hrsg.]; Polska Akademia Nauk <Warschau> / Oddział <Krakau> / Komisja Teorii i Historii Sztuki [Hrsg.]
Folia Historiae Artium — 20.1984

DOI Artikel:
Rzepińska, Maria: Una misteriosa nota di Leornardo da Vinci nel Codice Madrid I.: Tentativo di interpretazione
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.20538#0078
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
to che Leonardo si considerava molto al di sopra
dei suoi contemporanei. Poteya dunąue deridere
le dispute parascientifiche che trivializzavano le
idee della metempsicosi: poteva considerarla inac-
cessihile alla gente volgare, alla „gente stolta”
(come era solito dire nei suoi manoscritti) ma allo

stesso tempo poteva nutrire la convinzione che
come il divino Pitagora anche lui, Leonardo, avre-
bbe potuto ritonnaire nel mcindio grazie alla paten -
za del suo genio e della sua volonta.

Trąd. M. Olszańska

TAJEMNICZA NOTATKA LEONARDA DA VINCI W KODEKSIE MADRID I.

PRÓBA INTERPRETACJI

Artykuł poświęcony jest hipotetycznej interpretacji
jednego zdania, znajdującego się w Kodeksie Madrid I
(8937) Leonarda da Vinci. Na wstępie czytelnik znajdzie
krótką informację o kodeksach madryckich, w Polsce
dotychczas nie znanych. Artykuł opublikowany jest po
włosku, gdyż szczególnie ważne są w nim kwestie ję-
zykowe, a dokonane przez leonardystów transkrypcje
tekstu musiały być przytoczone w oryginale. Odczytanie
treści wymienionego zdania (przez A. Marinoniego i C.
Pedrettiego) różnią się nieco pomiędzy sobą i różnica ta
stała się punktem wyjścia dla moich rozważań nad in-
terpretacją głębszego sensu tego, co Leonardo chciał wy-
razić w swojej, dość enigmatycznej, wypowiedzi.

Podaję dosłowny przekład polski wymienionego tek-
stu, dokonany na podstawie transkrypcji kodeksów ma-
dryckich przez Ladislao Retiego: „Czytaj mnie o czy-

telniku jeśli znajdujesz we .mnie upodobanie ponieważ
bardzo rzadko odradzam się na świecie ponieważ wy-
trwałość takiej profesji znajdzie się u nielicznych którzy
zechcą na nowo tworzyć podobne rzeczy” (zachowany
brak interpunkcji). Moim zdaniem Leonardo wyraził tu
na wpół świadomą wiarę czy tęsknotę do reinkarnacji,
przekonanie, że człowiek niezwykły jak on (czego miał
pełną świadomość) podlegać może powtórnemu przyjściu
na świat. Wiara w powtórne narodziny, w różne wcie-
lenia, głoszona przez Pitagorasa, była znana w kręgach
florenckich neoplatoników i tu właśnie upatruję zaląż-
ku myśli Leonarda. Interpretację swoją opieram zarówno
na tekstach źródłowych i opracowaniach historycznych,
jak i na opiniach psychologów, prowadzących badania
nad pismami i rysunkami Leonarda.
 
Annotationen