Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Frankfurter Bücherfreund: Mitteilungen aus dem Antiquariate Joseph Baer & Co. — 10.1912

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.69414#0276

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
492

conséquence publié ce type dans son „Typenrepertorium“ vol. II p. 330. Sauf
cela il n’y a pas de doute de la provenance ibérique de notre exemplaire (la plupart
des autres exemplaires connus est au Portugal). Il possède encore des gardes
anciennes en vélin couvertes d’une écriture de caractère espagnole; la belle
reliure est d’un type ibérique bien connu. A la fin de notre exemplaire comme
dans celui de la bibliothèque de Lisbonne, on trouve le petit cachet du traducteur:
IOSE VIZINHO.
F. 1 : Almanach gpetuuj celestiuj motmrj / astronomi zacuti. Oui? Radix
est / 1473 / F. Iv : Epistola actoris ad episcupum salamantice / F. 11, l. 32 : uitatis.
Expliciût canones tabula^ seqntiü. deo gratias. / F. 12v—F. 13v : tabula. F. 14:
Almenach ppetuum cuyus / Radix ë anü 1473 côpo. / situjab excelentisimo magi./stro
in astronomia nomine / bocal 3ecutus / F. 168: post tabulam: Explciût tabl’e
tab’laç astronomice Raby abraham jacuti / astronomi serenisimi Regis emanuel
Rex portugalie et cet / cû canonib? traductis a linga ebrayca in latinü g magistrû /
loseph vrjinü discipulü ei9 actoris opéra et arte viri soler/tis magistri ortas curaqj
sua nô mediocri inprësione côple/te existût félicitas astris ano apma reç ethereaç
circuitione / 1496 sole existëte in 15 g 53 m 35 r pischrj sub celo leyree / F. 168v
vacat.
Voir le facsimile à la page 489.
Zamberto siehe Nr. 825.
 
Annotationen