123 Liber Primué Regum. .Cap, XXI.
eum quidam ad 6וד , Q* ait ; Cuflodi virum zflum : qui fi lapjus ”ווֹ,וֹ';}[
fuerit , erit anima tua pro anima ejus , aut talentum argenti apeus | W
&o des. " Dum autem ego turbatus btc il'ucque me verterem , לוד : g;,gym
"on comparuit. Et ait vex Ifrael 22 eum: Hoc e[l yudicium fuin, — .ו
41 quod ipfe decrevifli. * At ille flatim abflerfit pulverem de facie [ua, א
42 Q? cognovit eum rex Ifrael , quod e[[et de propbetis.* Qui ait ad eum ש
1120 dicit Dominus : Quia. dimififli virum dignum morte de mane —— j
2002 ,evit anima tua pro anima ejus, Q populus zuns pro populo ejus. ! ,f;;räjï
43 " Reverfus eff igitur vex IHfrael in domum f&am , audire conteme. p
- gens , 'לס fuvibundus venit ia 5amariam. L Q MM 0
. . . 5 : | mmf,cfl
w AP U T. XXL -AND*'L | - i
lzrehelite Naboth fuit vinea ,hec verba poft fuic Et. -
הה לכבותמיזרְעאלי י us הדברים הַאלָה o me = ₪
eítlocutg Et.Someró regis Achab edem apud ,Izrehel in que E
* um אשרבוזרעאל אצל חיכל אחאבמלך שמרוף 0 )
mihierit&,uamvineam mihi Da:dicendo,Naboth ad Achab i
- אחאָבאלהכבות לאמל הכההלי את הכרמףויהיחלי \ |
&18911)191'0?'1!1911ותטװגסוֹ);םז&סוח,&י1850).. ipfa quia:olieris hortum'i;n' " /,W
rom | אן| למההחורקכִיהואת קָרום אפל ביתי
,tuis oculis in bonum 51 .illa pre bonam vineam 64 pro tibi — חחן
v"0m] [2 כר== IX* ממנו אם טום. = בעיניף
Achab. 'ad Naboth Dixitque ipfius pretiiargentum tibi dabe —— 5";:"1'* :
[ | אהנה"7ָה. כסף מחור זדה:וואטרכבורת אֶל אחאב ג
tibi meorü patrum liereditatem. 0 dàdoa Dominoa mihi Abít t
חלילהלִי מיהוויה nbn)—nwonee אָבתי. U
domum in Achab Venitque 3 הנ verbum fuper fevus & recedens
| | \ גבא אַהאַבאָלהחביתו סר וע עַלדהַדְבָר:
tibi dabo Non: dixit& , Izrehelita Naboth 91= fuitlocutusquod .
. אליו כבותהיזְרְעאלי ניאמר לאחאִִזלֶף Ca 00 WON ] |
vertitque,fuum le&um fuper jacuit & : meorü patrum hereditatem. .
ה | אתהנחלת אַבוחי = נושכב 2— ההדמטתו ויסֶם .
Irebel eum ad venit Et.panem comedit non & ,fuasfaciesad . - 1 װ;,
: ארת - פניו . ולא האכלה לָחַם : ופבא אליואיזבל !
tugfpirito hoc Quid:eum ad eftlocuta 9 uxot 5 מסת tu
| [ — אשףו um אליו מה-זֶה cjm] סרה ואיכף -
Nabothad fum locutus Quia:eam ad e(tlocutg Et ?panem comedés |
*2 ם . r ! W;
6 ארבר אֶלבָבות — 37—10N àamTn אכלד לְחב=: . [ &
fi vel;pecuniaintuá vineam mihi Da:eidixique,Izrehelitam — | t,
CDNÓN moba וְאמר לו תכה לו אֶת-כרמף" OWwzWUDO [5
volens