भीष्मपर्व ।
३१
व्यास निश्चय करके बारहहज़ार योजन है और मण्डल छत्तीसहज़ार योजन है
और बुद्धिमान् पौराणिकों ने उसको मुटाई में छःहज़ार योजन से अधिक कहा
है और चन्द्रमा का व्यास ग्यारहहज़ार योजन कहा है उसका मण्डल तेंतीस
हज़ार योजन है और मुटाई उंसठ योजन से अधिक है और हे राजन् ! सूर्य का
व्यास दशहज़ार योजन है परन्तु मुटाई में तेरह सौ योजन से अधिक है इसी
हेतु से इकतीस हज़ार तीन सौ याजन का मण्डल है यह शीघ्रगामी सूर्य बड़े
उदार सुने जाते हैं । हे राजन् ! यह सूर्य का प्रमाण कहा और वह राहु अपने
बड़े देह से समय पाकर दोनों सूर्य चन्द्रमाओं को ढक लेता है यही संक्षेप से
वर्णन किया हे महाराज, धृतराष्ट्र ! मैंने शास्त्ररूप दृष्टि से यह सब वृत्तान्त
यथावस्थित कहा यह जगत् समेत मैंने जैसा गुरु से सुना है उसीके अनुसार
तुमसे वर्णन किया इससे आप शान्ति को पाओ इन अनेक कारणों से हे
राजन् ! तुम अपने पुत्र दुर्योधन में शान्ति को पाओ हे भरतवंशियों में श्रेष्ठ !
इस चित्तरोचक भूमिपर्व को जो राजा सुनता है वह धनवान् हो अभीष्ट को
प्राप्त करके साधुओं में प्रतिष्ठा को पाता है और उसकी आयु, बल, कीर्ति व
तेज की वृद्धि होती है और श्रद्धापूर्वक नियम से जो राजा सुनेगा उसके
पिता पितामहादि तृप्त होते हैं यह भरतखण्ड जिसमें हम सब वर्त्तमान हैं यह
पूर्वजों से बड़ा पुण्य का बढ़ानेवाला नियत किया गया है इस सबको तुमने
सुना है ।। ५१ ।।
इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि जम्बूखण्डवर्णनं नाम द्वादशोऽध्याय: ।। १२ ।।
तेरहवां अध्याय ।
वैशंपायनजी बोले कि, हे भरतवंशिन् ! इसके पीछे सबका वृत्तान्त प्रत्थक्ष
देखनेवाले भूत, भविष्य, वर्त्तमान के ज्ञाता बुद्धिमान् संजय ने युद्धभूमि से
आकर आकस्मिक ध्यान करनेवाले धृतराष्ट्र के समीप जाकर भरतवंशियों के
पितामह का महाघायल होना वर्णन किया अर्थात् आकर कहा कि हे महाराज !
मैं संजय हूं आपको नमस्कार करता हूं अब इस वृत्तान्त को कहता हूं कि वह
भरतवंशियों के पितामह शान्तनव भीष्मजी शस्त्रों के घात से बड़े घायल होगये
जो सब युद्धकर्त्ताओं में ध्वजारूप और धनुर्धारियों में महातीव्र हैं अब वह
कौरवों के पितामह शरशय्या पर सो रहे हैं जिनके पराक्रम के आश्रय को
पाकर तेरे पुत्र ने पाण्डवों से जुवा खेला वही भीष्मजी शिखण्डी से विदीर्ण
bhīṣmaparva |
31
vyāsa niścaya karake bārahahazāra yojana hai aura maṇḍala chattīsahazāra yojana hai
aura buddhimān paurāṇikoṃ ne usako muṭāī meṃ chaḥhazāra yojana se adhika kahā
hai aura candramā kā vyāsa gyārahahazāra yojana kahā hai usakā maṇḍala teṃtīsa
hazāra yojana hai aura muṭāī uṃsaṭha yojana se adhika hai aura he rājan ! sūrya kā
vyāsa daśahazāra yojana hai parantu muṭāī meṃ teraha sau yojana se adhika hai isī
hetu se ikatīsa haज़āra tīna sau yājana kā maṇḍala hai yaha śīghragāmī sūrya baड़e
udāra sune jāte haiṃ | he rājan ! yaha sūrya kā pramāṇa kahā aura vaha rāhu apane
baड़e deha se samaya pākara donoṃ sūrya candramāoṃ ko ḍhaka letā hai yahī saṃkṣepa se
varṇana kiyā he mahārāja, dhṛtarāṣṭra ! maiṃne śāstrarūpa dṛṣṭi se yaha saba vṛttānta
yathāvasthita kahā yaha jagat sameta maiṃne jaisā guru se sunā hai usīke anusāra
tumase varṇana kiyā isase āpa śānti ko pāo ina aneka kāraṇoṃ se he
rājan ! tuma apane putra duryodhana meṃ śānti ko pāo he bharatavaṃśiyoṃ meṃ śreṣṭha !
isa cittarocaka bhūmiparva ko jo rājā sunatā hai vaha dhanavān ho abhīṣṭa ko
prāpta karake sādhuoṃ meṃ pratiṣṭhā ko pātā hai aura usakī āyu, bala, kīrti va
teja kī vṛddhi hotī hai aura śraddhāpūrvaka niyama se jo rājā sunegā usake
pitā pitāmahādi tṛpta hote haiṃ yaha bharatakhaṇḍa jisameṃ hama saba varttamāna haiṃ yaha
pūrvajoṃ se baड़ā puṇya kā baढ़ānevālā niyata kiyā gayā hai isa sabako tumane
sunā hai || 51 ||
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi jambūkhaṇḍavarṇanaṃ nāma dvādaśo 'dhyāya: || 12 ||
terahavāṃ adhyāya |
vaiśaṃpāyanajī bole ki, he bharatavaṃśin ! isake pīche sabakā vṛttānta pratthakṣa
dekhanevāle bhūta, bhaviṣya, varttamāna ke jñātā buddhimān saṃjaya ne yuddhabhūmi se
ākara ākasmika dhyāna karanevāle dhṛtarāṣṭra ke samīpa jākara bharatavaṃśiyoṃ ke
pitāmaha kā mahāghāyala honā varṇana kiyā arthāt ākara kahā ki he mahārāja !
maiṃ saṃjaya hūṃ āpako namaskāra karatā hūṃ aba isa vṛttānta ko kahatā hūṃ ki vaha
bharatavaṃśiyoṃ ke pitāmaha śāntanava bhīṣmajī śastroṃ ke ghāta se baड़e ghāyala hogaye
jo saba yuddhakarttāoṃ meṃ dhvajārūpa aura dhanurdhāriyoṃ meṃ mahātīvra haiṃ aba vaha
kauravoṃ ke pitāmaha śaraśayyā para so rahe haiṃ jinake parākrama ke āśraya ko
pākara tere putra ne pāṇḍavoṃ se juvā khelā vahī bhīṣmajī śikhaṇḍī se vidīrṇa
३१
व्यास निश्चय करके बारहहज़ार योजन है और मण्डल छत्तीसहज़ार योजन है
और बुद्धिमान् पौराणिकों ने उसको मुटाई में छःहज़ार योजन से अधिक कहा
है और चन्द्रमा का व्यास ग्यारहहज़ार योजन कहा है उसका मण्डल तेंतीस
हज़ार योजन है और मुटाई उंसठ योजन से अधिक है और हे राजन् ! सूर्य का
व्यास दशहज़ार योजन है परन्तु मुटाई में तेरह सौ योजन से अधिक है इसी
हेतु से इकतीस हज़ार तीन सौ याजन का मण्डल है यह शीघ्रगामी सूर्य बड़े
उदार सुने जाते हैं । हे राजन् ! यह सूर्य का प्रमाण कहा और वह राहु अपने
बड़े देह से समय पाकर दोनों सूर्य चन्द्रमाओं को ढक लेता है यही संक्षेप से
वर्णन किया हे महाराज, धृतराष्ट्र ! मैंने शास्त्ररूप दृष्टि से यह सब वृत्तान्त
यथावस्थित कहा यह जगत् समेत मैंने जैसा गुरु से सुना है उसीके अनुसार
तुमसे वर्णन किया इससे आप शान्ति को पाओ इन अनेक कारणों से हे
राजन् ! तुम अपने पुत्र दुर्योधन में शान्ति को पाओ हे भरतवंशियों में श्रेष्ठ !
इस चित्तरोचक भूमिपर्व को जो राजा सुनता है वह धनवान् हो अभीष्ट को
प्राप्त करके साधुओं में प्रतिष्ठा को पाता है और उसकी आयु, बल, कीर्ति व
तेज की वृद्धि होती है और श्रद्धापूर्वक नियम से जो राजा सुनेगा उसके
पिता पितामहादि तृप्त होते हैं यह भरतखण्ड जिसमें हम सब वर्त्तमान हैं यह
पूर्वजों से बड़ा पुण्य का बढ़ानेवाला नियत किया गया है इस सबको तुमने
सुना है ।। ५१ ।।
इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि जम्बूखण्डवर्णनं नाम द्वादशोऽध्याय: ।। १२ ।।
तेरहवां अध्याय ।
वैशंपायनजी बोले कि, हे भरतवंशिन् ! इसके पीछे सबका वृत्तान्त प्रत्थक्ष
देखनेवाले भूत, भविष्य, वर्त्तमान के ज्ञाता बुद्धिमान् संजय ने युद्धभूमि से
आकर आकस्मिक ध्यान करनेवाले धृतराष्ट्र के समीप जाकर भरतवंशियों के
पितामह का महाघायल होना वर्णन किया अर्थात् आकर कहा कि हे महाराज !
मैं संजय हूं आपको नमस्कार करता हूं अब इस वृत्तान्त को कहता हूं कि वह
भरतवंशियों के पितामह शान्तनव भीष्मजी शस्त्रों के घात से बड़े घायल होगये
जो सब युद्धकर्त्ताओं में ध्वजारूप और धनुर्धारियों में महातीव्र हैं अब वह
कौरवों के पितामह शरशय्या पर सो रहे हैं जिनके पराक्रम के आश्रय को
पाकर तेरे पुत्र ने पाण्डवों से जुवा खेला वही भीष्मजी शिखण्डी से विदीर्ण
bhīṣmaparva |
31
vyāsa niścaya karake bārahahazāra yojana hai aura maṇḍala chattīsahazāra yojana hai
aura buddhimān paurāṇikoṃ ne usako muṭāī meṃ chaḥhazāra yojana se adhika kahā
hai aura candramā kā vyāsa gyārahahazāra yojana kahā hai usakā maṇḍala teṃtīsa
hazāra yojana hai aura muṭāī uṃsaṭha yojana se adhika hai aura he rājan ! sūrya kā
vyāsa daśahazāra yojana hai parantu muṭāī meṃ teraha sau yojana se adhika hai isī
hetu se ikatīsa haज़āra tīna sau yājana kā maṇḍala hai yaha śīghragāmī sūrya baड़e
udāra sune jāte haiṃ | he rājan ! yaha sūrya kā pramāṇa kahā aura vaha rāhu apane
baड़e deha se samaya pākara donoṃ sūrya candramāoṃ ko ḍhaka letā hai yahī saṃkṣepa se
varṇana kiyā he mahārāja, dhṛtarāṣṭra ! maiṃne śāstrarūpa dṛṣṭi se yaha saba vṛttānta
yathāvasthita kahā yaha jagat sameta maiṃne jaisā guru se sunā hai usīke anusāra
tumase varṇana kiyā isase āpa śānti ko pāo ina aneka kāraṇoṃ se he
rājan ! tuma apane putra duryodhana meṃ śānti ko pāo he bharatavaṃśiyoṃ meṃ śreṣṭha !
isa cittarocaka bhūmiparva ko jo rājā sunatā hai vaha dhanavān ho abhīṣṭa ko
prāpta karake sādhuoṃ meṃ pratiṣṭhā ko pātā hai aura usakī āyu, bala, kīrti va
teja kī vṛddhi hotī hai aura śraddhāpūrvaka niyama se jo rājā sunegā usake
pitā pitāmahādi tṛpta hote haiṃ yaha bharatakhaṇḍa jisameṃ hama saba varttamāna haiṃ yaha
pūrvajoṃ se baड़ā puṇya kā baढ़ānevālā niyata kiyā gayā hai isa sabako tumane
sunā hai || 51 ||
iti śrīmahābhārate bhīṣmaparvaṇi jambūkhaṇḍavarṇanaṃ nāma dvādaśo 'dhyāya: || 12 ||
terahavāṃ adhyāya |
vaiśaṃpāyanajī bole ki, he bharatavaṃśin ! isake pīche sabakā vṛttānta pratthakṣa
dekhanevāle bhūta, bhaviṣya, varttamāna ke jñātā buddhimān saṃjaya ne yuddhabhūmi se
ākara ākasmika dhyāna karanevāle dhṛtarāṣṭra ke samīpa jākara bharatavaṃśiyoṃ ke
pitāmaha kā mahāghāyala honā varṇana kiyā arthāt ākara kahā ki he mahārāja !
maiṃ saṃjaya hūṃ āpako namaskāra karatā hūṃ aba isa vṛttānta ko kahatā hūṃ ki vaha
bharatavaṃśiyoṃ ke pitāmaha śāntanava bhīṣmajī śastroṃ ke ghāta se baड़e ghāyala hogaye
jo saba yuddhakarttāoṃ meṃ dhvajārūpa aura dhanurdhāriyoṃ meṃ mahātīvra haiṃ aba vaha
kauravoṃ ke pitāmaha śaraśayyā para so rahe haiṃ jinake parākrama ke āśraya ko
pākara tere putra ne pāṇḍavoṃ se juvā khelā vahī bhīṣmajī śikhaṇḍī se vidīrṇa