Verkaufsordnung. Ordre des vacations.
Donnerstag den 2. Dezember: Nr. 21—97, 98, 162—211, 264- 324,
395—435, 668—708.
Freitag den 3. Dezember: Nr. 2 — 20a, 99—161a, 212—263, 325—394,
436—503.
Samstag den 4. Dezember: Nr. 1, 504—667, 709—799.
Auktionsbedingungen.
Die Versteigerung erfolgt gegen bare Zahlung in Kronenwährung.
Auf die Erstehungspreise erfolgt ein Aufschlag von 10 Prozent.
Das Recht, Nummern zu vereinigen oder zu trennen sowie die
Nummernfolge zu unterbrechen, behält sich der Auktionator vor.
Bei vorkommenden Meinungsverschiedenheiten wird die betreffende
Nummer nochmals aufgeworfen.
Die Käufer werden gebeten, die erstandenen Nummern in eigene Ver-
wahrung zu nehmen, da für aufbewahrte Stücke keinerlei Garantie tiber-
nommen wird.
Sämtliche Objekte sind genau katalogisiert, eventuelle Defekte und
Mängel gewissenhaft angegeben. Die Besichtigung und Prüfung der
Objekte kann in den der Auktion vorangehenden acht Tagen
erfolgen, demzufolge können Reklamationen nach erfolgtem Zuschlage
nicht mehr berücksichtigt werden.
Aufträge übernehmen alle Kunsthandlungen sowie die Unterzeichneten
zu den üblichen Bedingungen.
GILHOFER & RANSCHBURG
Auktionsinstitut
Wien. I. Bognergasse 2, Mezzanin.
Conditions de la Vente.
La vente se fait au comptant.
Les acquereurs payeront 10 p. 100 en sus du prix d’adjudication.
Toutes les pieces sont soigneusement decrites et tous les defauts
sont annotes dans le catalogue. Les objets peuvent etre examines pendant
le 8 jours precedents la vente. Une fois vendus et sortis de la salle de
vente ils ne seront repris pour aucune cause.
MM. les amateurs ne pouvant assister ä la vente sont pries de vouloir
bien confier leurs commissions aux soussignes
GILHOFER & RANSCHBURG
marchands d’estampes
VIENNE. I. Bognergasse 2.
Donnerstag den 2. Dezember: Nr. 21—97, 98, 162—211, 264- 324,
395—435, 668—708.
Freitag den 3. Dezember: Nr. 2 — 20a, 99—161a, 212—263, 325—394,
436—503.
Samstag den 4. Dezember: Nr. 1, 504—667, 709—799.
Auktionsbedingungen.
Die Versteigerung erfolgt gegen bare Zahlung in Kronenwährung.
Auf die Erstehungspreise erfolgt ein Aufschlag von 10 Prozent.
Das Recht, Nummern zu vereinigen oder zu trennen sowie die
Nummernfolge zu unterbrechen, behält sich der Auktionator vor.
Bei vorkommenden Meinungsverschiedenheiten wird die betreffende
Nummer nochmals aufgeworfen.
Die Käufer werden gebeten, die erstandenen Nummern in eigene Ver-
wahrung zu nehmen, da für aufbewahrte Stücke keinerlei Garantie tiber-
nommen wird.
Sämtliche Objekte sind genau katalogisiert, eventuelle Defekte und
Mängel gewissenhaft angegeben. Die Besichtigung und Prüfung der
Objekte kann in den der Auktion vorangehenden acht Tagen
erfolgen, demzufolge können Reklamationen nach erfolgtem Zuschlage
nicht mehr berücksichtigt werden.
Aufträge übernehmen alle Kunsthandlungen sowie die Unterzeichneten
zu den üblichen Bedingungen.
GILHOFER & RANSCHBURG
Auktionsinstitut
Wien. I. Bognergasse 2, Mezzanin.
Conditions de la Vente.
La vente se fait au comptant.
Les acquereurs payeront 10 p. 100 en sus du prix d’adjudication.
Toutes les pieces sont soigneusement decrites et tous les defauts
sont annotes dans le catalogue. Les objets peuvent etre examines pendant
le 8 jours precedents la vente. Une fois vendus et sortis de la salle de
vente ils ne seront repris pour aucune cause.
MM. les amateurs ne pouvant assister ä la vente sont pries de vouloir
bien confier leurs commissions aux soussignes
GILHOFER & RANSCHBURG
marchands d’estampes
VIENNE. I. Bognergasse 2.