KarlW. Hiersemann
Leipzig, Königstral?e 29
Bu c A h an dlung für Export und Import
Verlag / Antiquariat
Ich erlaube mir, die Bibliotheken und Institute des überseeischen
Auslandes darauf aufmerksam zu machen, dal? ich infolge lang-
jähriger meist persönlicher Beziehungen zu den bedeutendsten
Verlegern und Lieferanten des Auslandes in der Lage bin, alle
in Betracht kommenden Neuerscheinungen sämtlicher Länder
Europas rasch und preiswert zu beschaffen. Alle Bestellungen,
Aufträge und Anfragen werden umgehend erledigt.
I heg to inform oversea libraries and institutions, that I am in
a position to supply without delay and on favourable conditions
all new publications of every European country, on account of
long dated mostly personal Connections with all leading pub-
lishers and editors of Europe. All inquiries and Orders will be
promptly attended to.
Je me permets d'informer les bibliotheques et Instituts d'outre-
mer, que par suite de mes relations pour la plupart person-
nelles datant depuis de longues annees avec les editeurs et
fournisseurs principaux de l’etranger je suis en mesure de livrer
toutes les nouvelles editions des pays d'Europe ä des conditions
avantageuses et dans le plus bref delai. Toutes les demandes de
prix et tous les ordres sont executes promptement.
Nie permito de informar a las bibliotecas e institutos de Ultra-
mar que a 1——1-or parte
personales , lr, , , . . .. del ex-
tranjero est UB Heidelberg diciones
‘-s; IIFUIU1IIILUIIU
05495941 , 1
ÄjUlb H KKKMA« M SKN.. Lhll’/UU
Leipzig, Königstral?e 29
Bu c A h an dlung für Export und Import
Verlag / Antiquariat
Ich erlaube mir, die Bibliotheken und Institute des überseeischen
Auslandes darauf aufmerksam zu machen, dal? ich infolge lang-
jähriger meist persönlicher Beziehungen zu den bedeutendsten
Verlegern und Lieferanten des Auslandes in der Lage bin, alle
in Betracht kommenden Neuerscheinungen sämtlicher Länder
Europas rasch und preiswert zu beschaffen. Alle Bestellungen,
Aufträge und Anfragen werden umgehend erledigt.
I heg to inform oversea libraries and institutions, that I am in
a position to supply without delay and on favourable conditions
all new publications of every European country, on account of
long dated mostly personal Connections with all leading pub-
lishers and editors of Europe. All inquiries and Orders will be
promptly attended to.
Je me permets d'informer les bibliotheques et Instituts d'outre-
mer, que par suite de mes relations pour la plupart person-
nelles datant depuis de longues annees avec les editeurs et
fournisseurs principaux de l’etranger je suis en mesure de livrer
toutes les nouvelles editions des pays d'Europe ä des conditions
avantageuses et dans le plus bref delai. Toutes les demandes de
prix et tous les ordres sont executes promptement.
Nie permito de informar a las bibliotecas e institutos de Ultra-
mar que a 1——1-or parte
personales , lr, , , . . .. del ex-
tranjero est UB Heidelberg diciones
‘-s; IIFUIU1IIILUIIU
05495941 , 1
ÄjUlb H KKKMA« M SKN.. Lhll’/UU