ERRATA (1)
11
des pages.
des lignes.
AU lltJU U(3
12
22
775.384m,428.
12
note.
Les canaux d'été, c'est-à-dire
ceux qui conservent l'eau du
Nil pendant les sécheresses
d'été,
25
3
Infiltration,
25
33
Seinballawene,
34
Bou&ieh,
32
25
8.440.000.
35
23
S'élève,
36
22
Pendant les grandes eaux,
42
22
Au-dessws de l'étiage,
53
2
D'Ewzassi et Médine,
55
33
Bahr Joussef ou Bahr Joussef,
59
19
Comfarés,
67
16
Senhoura,
68
16
Deachche,
73
14
217m,78,
75
31
Ligne,
75
note.
Porte,
77
23
Comfarés,
78
27
Province,
94
7
Tarabuf,
96
6
Portant,
97
5
Le lieu ou l'on casse.
109
31
Tourna,
126
29
Se divise,
135
5
La chonnah,
135
12
3.4.5,
135
23
100,65,
135
24
48,69,
138
32
Gamou^,
140
20
Sael agar,
148
17
Où il y peu de décombres.
153
22
Mahbchouc,
156
30
Est au pied du Golfe,
162
21
Plus de trois coudées,
167
6
Chalouf esterabbar,
173
16
Ben Sézid,
173
26
Herich,
177
26
Rier,
183
29
Toura-e/-Mahassara,
184
30
Quoiqu'il soit bien constaté
aujourd'hui d'après les ni-
Lisez
775.384.42Sm.O.
Les canaux d été, c'est-à-dire
ceux où coulent les eaux du
Nil pendant les sécheresses
d'été.
Filtration.
Simbillawin.
Bou/déh.
Ce chilfre aujourd'hui est plus
considérable.
S'éloigne.
Pendant les basses eaux.
Au-dessous de l'étiage.
D'Eîîwassi el Médine.
Le Joussoufi ou Bahr Joussef.
Com-Farés.
Senhour.
Déchache.
2lm,78.
Digue.
Port.
Com Fares.
Partie.
TarabuL
Portent.
Le lieu où l'on casse, des
moulins à bras.
Tourne.
Se dirige.
La chownah.
— 3 4 5.
10,065.
4,869.
Gamous.
Sâ-el-agar.
Où il y a peu de décombres.
Mahbehouc.
Est au fond du Golfe.
Plus bas de trois coudées.
Chalouf-et-terabba.
Ben Jézid.
Heriéh.
Réer.
Toura et Mahassara.
Quoiqu'il soit bien constaté
aujourd'hui que la grande
(1) L'éloignement où s'est trouvé l'auteur, pendant la publication, l'a mis dans l'impossibilité
de revoir les épreuves, ce qui a nécessité ce long errata.
11
des pages.
des lignes.
AU lltJU U(3
12
22
775.384m,428.
12
note.
Les canaux d'été, c'est-à-dire
ceux qui conservent l'eau du
Nil pendant les sécheresses
d'été,
25
3
Infiltration,
25
33
Seinballawene,
34
Bou&ieh,
32
25
8.440.000.
35
23
S'élève,
36
22
Pendant les grandes eaux,
42
22
Au-dessws de l'étiage,
53
2
D'Ewzassi et Médine,
55
33
Bahr Joussef ou Bahr Joussef,
59
19
Comfarés,
67
16
Senhoura,
68
16
Deachche,
73
14
217m,78,
75
31
Ligne,
75
note.
Porte,
77
23
Comfarés,
78
27
Province,
94
7
Tarabuf,
96
6
Portant,
97
5
Le lieu ou l'on casse.
109
31
Tourna,
126
29
Se divise,
135
5
La chonnah,
135
12
3.4.5,
135
23
100,65,
135
24
48,69,
138
32
Gamou^,
140
20
Sael agar,
148
17
Où il y peu de décombres.
153
22
Mahbchouc,
156
30
Est au pied du Golfe,
162
21
Plus de trois coudées,
167
6
Chalouf esterabbar,
173
16
Ben Sézid,
173
26
Herich,
177
26
Rier,
183
29
Toura-e/-Mahassara,
184
30
Quoiqu'il soit bien constaté
aujourd'hui d'après les ni-
Lisez
775.384.42Sm.O.
Les canaux d été, c'est-à-dire
ceux où coulent les eaux du
Nil pendant les sécheresses
d'été.
Filtration.
Simbillawin.
Bou/déh.
Ce chilfre aujourd'hui est plus
considérable.
S'éloigne.
Pendant les basses eaux.
Au-dessous de l'étiage.
D'Eîîwassi el Médine.
Le Joussoufi ou Bahr Joussef.
Com-Farés.
Senhour.
Déchache.
2lm,78.
Digue.
Port.
Com Fares.
Partie.
TarabuL
Portent.
Le lieu où l'on casse, des
moulins à bras.
Tourne.
Se dirige.
La chownah.
— 3 4 5.
10,065.
4,869.
Gamous.
Sâ-el-agar.
Où il y a peu de décombres.
Mahbehouc.
Est au fond du Golfe.
Plus bas de trois coudées.
Chalouf-et-terabba.
Ben Jézid.
Heriéh.
Réer.
Toura et Mahassara.
Quoiqu'il soit bien constaté
aujourd'hui que la grande
(1) L'éloignement où s'est trouvé l'auteur, pendant la publication, l'a mis dans l'impossibilité
de revoir les épreuves, ce qui a nécessité ce long errata.