Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Memorie della Regale Accademia Ercolanese di Archeologia — 4,2.1852

DOI Artikel:
Rucca, Giacomo: Interpretazione di un luogo di Strabone: memoria
DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.14102#0015
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
( 7 )

verso la nuova città da Pozzuoli in Baja. La preposizione
lari col terzo caso esprime nella sua più ovvia significazione,
come qui, riposo, o secondo favellano i grammatici, stato
in luogo : sicché etfi vocis Ba'mg suonano a tutto rigore in ita-
liano, città sistente a Baja: siccome la medesima preposi-
zione , messa innanzi al quarto caso, indica movimento
verso luogo : laonde vìav sroXtv vanno tradotte verso la
nuova città. Rettificata la version letterale delle parole Stra-
bouiane, sentesi da ogni leggitore, che ha fior di senno,.
e prende a considerarle ponderatamente, che quello im rutg
Boc'iaiG V è una patente aggiunzione dello scrittore, posta lì
non per compimento del pensiero, che andava chiaro e per-
fetto senza la giunta, ma per nuova idea sopravvenutagli,
onde sgombrare affatto ogni ombra di ambiguità o di anfi-
bologia aliena dal vero.

Ma che ? La ostinazione degl' interpreti, anzi F ac-
cecamento loro in volere contro la mente apertissima del
geografo, che vm rfoXig in due vocaboli distinti sia lo stesso
per lui , che na^oXig in uno, gli ha gettati di traverso. E
mirate pur dove trascina lo spirito di prevenzione, quando
si è fitto una volta nel pensiero. La seconda indicazione
dell' Autore ixi ruig Bcc'iccig , che avrebbe dovuto ajutarli a
riconoscere il loro traviamento, c rimetterli nel dritto sen-
tiero , ha finito di farli vagar più lontano dal vero.

Ma sentendosi poi avviluppati in un gineprajo inestri-
cabile, alcuni hanno gridato: Il testo è mostruosamente
guasto-, altri: la particella **t significa in questo luogo al
di la; ed altri infine: £vT/ qui vuol dire Rincontro, di
nmpetto. La ragione? Perchè in tal senso va ella qualche
rara volta adoperata.
 
Annotationen