Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Poëtevin, François Louis; Ehrenreich, Joseph Anton
Theoretisch-practische Grammatica der Französisch- und Italiänischen Sprache: nach der allerneuesten Orthographie eingerichtet; durchgehends mit schönen Exercitiis, Gallicismis, Germanismis, Italianismis ... und artigen Complimenten gezieret — Frankfurt, Leipzig, 1770 [VD18 12018910]

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.31347#0660
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
ssi Exercit* Verbof Recipr. sè Rendre & Ecrire.

Quoique je. ne vous £)& id) eiic5 glekt) Hte* Benchc non l’ habbia
aie jamais écrit nialetî in tdesêL’ mai scritto in que-

en cette langue, 0pi'adje gesdjrie« staiingua.

ben pabe/

Car je me serois £>ann tsj) t)dttc niîl’ Che s’ io 1’ haveffi
rendu ridicule, si n>ag jiì lad)eil ges fatto, mi sarei reso

je l’avois fait, inacbt, rpann icf) eS ridiçolo,
getfjan bdrte.

Et quoique jc ne ItîlD C& id} eiîsi) gîeicf) E benchè non le scri-
vous écrive pas HûCÎ) ni(f)t iil einei’ vo ancora in una
encore dans une freSlDêîl ®pracf)C lingua itraniera,
langue étrangere, s(s)l‘ßibe ,

Je voudrois neant- 00 tPOlte icf) t>OCb, Vorrèi nondimèno ,
moîns,que vous m’ Das îf)t’ lîîil’ iSriefse chelei mi scrivesse
ècrivissiés des ict- ailf ^raiî^osîsCÔ lèteereinsrancèse,
tres en françois, scijriebet,

Carjesai, que vous ©ailtî icf) iDClß, î)a§ Sapendo, che !ei vf
vous y êtes ren- ibl’ bai'innen etîî s’ è fatto maèstro,
du Maître, & que 93?eisîet’ roorbeîî e che ne potrei
j’en pourroi^ pro- sei)b, lîlîô Da§ icf) profitàse.

fiter.

bar'DîU'cô tperDe
profititen sôtmen.

J'evoudrott, quevous 3d) îDOlte Da(j ii)t Vorrèi che V. S. ve-
vous rendissîés Dal'O f)ies)Ct, oDet nisse prefìo quà, ò

hientôt ici, ou à liaef) SeìpjÌQ fâlîîêt, à Leipzig ,

Leipzig,

Je m’ y rendrois aus- Jïf) WOÏte and;Daf)Ì!L V’ anderèi ancôra ,
si, ~ fommen,

Je ne doute pas, que jjc6 Jîpeijjsse Iîid)s< Da§ Non dubito, che V.S.
vous ne vous so- maiî eiiei’ nid)î hocî) non si sza reso ne-

ïés rendu necessai- POlî 9tÔt()eiî fjabeiî cessario, nel iuôgo,

re, auiieu, oùvous solte, an Dem Otî, dove lei è,

étes, soo iht sei)D,

Neantmoins.ünefaut OeîChtê DesîO roetîiget, Nondimèno, non bi-
pas se rendre es- tîinjj mail sîd) ïlicjt sogna rèndersi

clave, en ressant Jlim 0Claoe» Uîa* schiàvo, refìando

toûjours dans son d)en, inDemhas mail sempre nei luo ca-

adeseit in seinem binetto,
Cabinet Dseihet/

Ii
 
Annotationen