Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Poëtevin, François Louis; Ehrenreich, Joseph Anton
Theoretisch-practische Grammatica der Französisch- und Italiänischen Sprache: nach der allerneuesten Orthographie eingerichtet; durchgehends mit schönen Exercitiis, Gallicismis, Germanismis, Italianismis ... und artigen Complimenten gezieret — Frankfurt, Leipzig, 1770 [VD18 12018910]

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.31347#0662
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
$74 Conjugatio praft. Verbi Recipr. s’en Aller.

efì fort avanta- JllsrtiìlUìen fottlttien / huômini, è môlto
geux, tsî selil’ nnfj’ict) / vantaggiôsa,

Et ii ne faut pas Unè lHil§ lîissli niif)î E non è permesîo di
manquer de s y linlalasfen t'ssljin JU mancare di cora-
rendre. ße()en, parirvì.

Conjugatio Pradica Verbi Reciproci.

S’ en Aller , SBcgge{)en / Andarsene.

Indicativus Præsens.

Je m’en vais, fjd) gehe TDeg/ Me ne vado,

M en vais jeî @e{)e iit Ü)C9/ Me ne vado io?

Je ne m’en vais pas, pssl) gd)e !îîd)t mg, Non me ne vado,

Ne m’en vais je pus? (gef)e ics) Iltcf)t fôeg? Non me ne vado iot

imperfeclum.

Si je ne m’ en allois Sann id) nicsst mQ> Se non me n’andasîi.
pas. gienge.

Perfe<Rum Simpîex.

lem’en allai hier, ssienge g e |1 e l'tl Me n’ancUi hièri,

tr-cg.

Perfectum Compositum.

Je m’ en suis allé, JjCs) b i II Utfggessatl* Me ne sono andàto,

' gen,

M’en suis-je allé ? SBin 14) Œeggegam Me ne sono 10 andà-
gcn? to ?

]e ne m’ en suis pas 34) Nn nîcf)t ruegge^ Non me ne sono an-
j aiié , " gangen/ dàto,

Ne m’en suis-je pas ^ttl tcl) IDCggC? Non me ne sono io
aUéï gangetlî andàto?

Plusiquamperfe£Ium Primum.

Si je ne m’en êtois SBantl itf) niist UHU'C Se non me ne folîî
pas allé. tteggegangen ? ancUto.

P1 usquamperseclum Secundum.

Aussitôtque jem’en ©0 6ss!D icf) tvcgge> Sùbito che me nc
fusallé» gdngetinjssr/ fui andàto,

A
 
Annotationen